Mateus 1

Godiha̱ Ta̱ Bolofe̱i̱ (KXW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ko͟͡ume Yesu Kelesuha̱ e̱ ko͡u guai o kedia̱ hu̱ olo͡u fe̱i̱. E̱me Devitha̱ hu̱ti o. E̱ ko͡u guai odobe Abraham.
1 O livro da geração de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 Abrahambe Aisakha̱ e̱ aye.
2 Abraão gerou a Isaque, e Isaque gerou a Jacó, e Jacó gerou a Judá e a seus irmãos;
3 Judabe Peres dilie Sera dilie aye. Dilie duo͡u ha̱ hu̱be Tamar.
3 e Judá gerou a Perez e Zerá, de Tamar, e Perez gerou a Esrom, e Esrom gerou a Arão;
4 Rambe Aminadapha̱ e̱ aye.
4 e Arão gerou a Aminadabe, e Aminadabe gerou a Naassom, e Naassom gerou a Salmom;
5 Salmonbe Boasha̱ e̱ aye. Dihi kaha̱ e̱ duo͡u ha̱ hu̱be Rahap.
5 e Salmom gerou a Boaz, de Raabe, e Boaz gerou a Obede, de Rute, e Obede gerou a Jessé;
6 Jesibe hiye o Devitha̱ e̱ aye.
6 e Jessé gerou ao rei Davi, e o rei Davi gerou a Salomão, da que havia sido a esposa de Urias;
7 Solomonbe Rehoboamha̱ e̱ aye.
7 e Salomão gerou a Roboão, e Roboão gerou a Abias, e Abias gerou a Asa;
8 Asabe Jehosafatha̱ e̱ aye.
8 e Asa gerou a Josafá, e Josafá gerou a Jorão, e Jorão gerou a Uzias;
9 Usiabe Jotamha̱ e̱ aye.
9 e Uzias gerou a Jotão, e Jotão gerou a Acaz, e Acaz gerou a Ezequias;
10 Hesekiabe Manaseha̱ e̱ aye.
10 e Ezequias gerou a Manassés, e Manassés gerou a Amom, e Amom gerou a Josias;
11 Josaiabe Jehoiakinbo͡u e̱ mala̱ olo͡u fe̱i̱ kedia̱bo͡u die aye. O kedia̱ tofou kelegebe, ho o kedia̱ge Israel o kedia̱me aso͡u sa Babilonko͡u wo͡u ma ile dogogu.
11 e Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos aproximadamente no tempo da deportação para a Babilônia.
12 Aso͡u sa koko͡u wo͡u ma ile dogoguomo͡u,
12 Após a deportação para a Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel, e Salatiel gerou a Zorobabel;
13 Serubabelbe Abiutha̱ e̱ aye.
13 e Zorobabel gerou a Abiúde, e Abiúde gerou a Eliaquim, e Eliaquim gerou a Azor;
14 Asorbe Sadokha̱ e̱ aye.
14 e Azor gerou a Sadoque, e Sadoque gerou a Aquim, e Aquim gerou a Eliúde;
15 Eliutbe Eleasarha̱ e̱ aye.
15 e Eliúde gerou a Eleazar, e Eleazar gerou a Matã, e Matã gerou a Jacó;
16 Jekopbe Josepha̱ e̱ aye. Josepbe Mariaha̱ e̱ ma̱.
16 e Jacó gerou a José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que se chama o Cristo.
17 Kegei kaha̱, Abrahamha̱ soso͡u ko͡u ge tofogo͡u haguabe demo͡u, Devitko͡u tofogo͡u kedia̱ die ko͡u guai olo͡u fe̱i̱be 14 kege. Haba Devitko͡u ge tofogo͡u mo͡u haguabe demo͡u, ho o kedia̱ Israel o sasa̱i̱ aso͡u sa Babilonko͡u wo͡u ma ile dogogu kedia̱ne die ko͡u guai olo͡u fe̱i̱be 14 kege. Haba aso͡u sa koko͡u wo͡u ma ile dogogu kedia̱ tofogo͡u haguabe demo͡u, Kelesuko͡u ge ke̱ne ko͡u guai olo͡u fe̱i̱be 14 kege.
17 Portanto, todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para a Babilônia, são catorze gerações; e desde a deportação da Babilônia até Cristo, são catorze gerações.
18 Dihi Yesu Kelesu mala̱ fele̱i̱ ta̱be ko͡u gue. E̱ adio͡u Mariabe Josepko͡u tileyodema makai. Ke̱no͡u si dilie dogo͡u guo deleli mei, kelege Maria e̱me dihi guoko͡u degeimo͡u dugulo i. Duo Bolofe̱i̱ha̱ nele̱ kaha̱no͡u e̱ dihi guoko͡u degei.
18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo se deu do seguinte modo: Estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, ela foi encontrada grávida do Espírito Santo.
19 E̱me dihi guoko͡u degeimo͡u, o e̱ tileyodema makai o Josep, e̱me do̱u̱do o kaha̱ degeimo͡u, e̱ o sasa̱i̱ dihi̱le kele e̱ sasa̱i̱ko͡u sidifi nele̱ meiyode tawalemo͡u be, e̱ amafe̱i̱ hiyafogolo͡u yodeno͡u fima̱i̱.
19 Então José, seu marido, sendo um homem justo, não querendo fazer dela um exemplo público, estava disposto a deixá-la em secreto.
20 E̱ kege fima̱ma, tieimi dugube, Hiye Oha̱ e̱sol o taha̱ e̱moko͡u tama̱ degemo͡u tobo͡u mo͡u du, Josep, na̱me Devitha̱ hu̱ti, na̱ sasa̱i̱ Maria hulo gue̱ degeda. Duo Bolofe̱i̱ha̱ nele̱ kaha̱no͡u e̱ dihi guoko͡u degeiyodei.
20 Mas enquanto pensava nestas questões, eis que o anjo do Senhor lhe apareceu em sonho, dizendo: José, filho de Davi, não temas em tomar para ti Maria, tua esposa, pois o que nela está concebido é do Espírito Santo.
21 E̱ o dihi mala̱ fele̱i̱ba, na̱ e̱ hu̱ tilebe Yesu. Yobe, e̱ge o sasa̱i̱ kedia̱ midiho̱ kasaga̱i̱ milo͡u di ke̱ to̱gule muguoba, dia̱ mamolo͟͡uyode tobou.
21 E ela dará à luz um filho e chamarás o seu nome Jesus; pois ele salvará o seu povo dos seus pecados.
22 Olo͡u fe̱i̱ ke̱me mo͡u yo͟͡uwa tama̱ degegali mei, Hiye Oha̱ ko͡u tobou ke̱me damale̱do tama̱ degeyadomo͡u kuhe degegai. Yobe, e̱ habage-degele-duguo-tobo͡u di-o kaha̱ mogouya ke̱ ko͡u gue ko͡u tobou,
22 Ora, tudo isso aconteceu para que pudesse se cumprir o que foi dito pelo Senhor através do profeta, dizendo:
23 Sasa̱i̱ gisiai e̱ dihi guoko͡u degema, o dihi mala̱ fele̱i̱ba, o kedia̱ e̱ hu̱ tilebe Emanuelyodele ile. E̱ hu̱ kaha̱ sibige̱be ko͡u gue, Godiha̱ di dogo͡u guo dalaleyode tobou. Aisaia 7:14
23 Eis que uma virgem conceberá, e dará à luz um filho, e eles chamarão seu nome Emanuel, que sendo interpretado é, Deus conosco.
24 Kegemo͡u, Josepha̱ tiei kesigiemo͡u, Godiha̱ e̱sol o kaha̱ tobou saga̱i̱, ke̱no͡u seselemo͡u, Maria hu.
24 Então José, sendo levantado do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e tomou para ele a sua esposa.
25 E̱ sasa̱i̱ ko͡u huye, ke̱no͡u si dilie dogo͡u guli mei dalali, o dihi mala̱ fele̱i̱. Dihi mala̱ fele̱i̱mo͡u, Josepha̱ e̱ hu̱ tibe Yesuyodei.
25 E não a conheceu até que ela gerou seu filho primogênito, e chamou o seu nome Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.