Apocalipse 7
Godiha̱ Ta̱ Bolofe̱i̱ (KXW) vs BKJ
1 Kegemo͡u, sa sibige̱ ko͟͡umaha̱ isimobo͡u isimo͡u bo͡u figi ilobo͡u ilobo͡u koko͡u e̱sol o olo͡u fe̱i̱ bolo̱u̱ bolo̱u̱ kege tafalaguamo͡u dugu. Dia̱me wi olo͡u fe̱i̱ bolo̱u̱ bolo̱u̱ kege kaha̱ mihi̱bo͡u, to̱ dawalabo͡u, dibibo͡u kuoko͡u hagueiye domo͡u akoguo tafalaguamo͡u dugu.
1 E depois destas coisas eu vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que o vento não soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 A̱ e̱sol o ta Godi yo͟͡u kegeno͡u daladi kaha̱ maka ke̱ tolo͡u mo͡u, aso̱ haguluya ke̱ fele̱mo͡u, e̱sol o bolo̱u̱ bolo̱u̱ kege, Godiha̱ hu̱ hiyedo ko͡u nele̱mo͡u, mihi̱bo͡u to̱ dawalabo͡u de makomabeedei kedia̱moko͡u hili̱gedo ko͡u gue tobo͡u mo͡u dugu.
2 E eu vi outro anjo subindo do leste, tendo o selo do Deus vivo; e ele gritava em alta voz aos quatro anjos, aos quais havia sido concedido ferir a terra e o mar,
3 Ni̱ aso͡u kolobo͡u, to̱bo͡u, dibibo͡u toto makodama. Ei di Godiha̱ dabai degedi o sasa̱i̱ kedia̱me Godi yo͟͡u e̱ bi degemabadeba die wodemeko͡u maka degema fogo͡u ba, kuhe makoma.
3 dizendo: Não firais a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos selado os servos de nosso Deus em suas testas.
4 Kegemo͡u, a̱ haba o sasa̱i̱ ilo die wodemeko͡u Godiha̱ maka mo̱u̱ olo͡u fe̱i̱ 144,000 kege kedia̱me Israel hu̱ti olo͡u fe̱i̱ 12 kege kaha̱ o sasa̱i̱ ilo keleyode tobo͡u mo͡u du.
4 E eu ouvi o número daqueles que foram selados; e foram selados cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 Judaha̱ hu̱ti o sasa̱i̱be 12,000 kegeye maka mala̱ i.
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil. Da tribo de Rúbem, foram selados doze mil. Da tribo de Gade, foram selados doze mil.
6 Aserha̱ hu̱ti o sasa̱i̱be 12,000 kegeye maka mala̱ i.
6 Da tribo de Aser, foram selados doze mil. Da tribo de Naftali, foram selados doze mil. Da tribo de Manassés, foram selados doze mil.
7 Simeonha̱ hu̱ti o sasa̱i̱be 12,000 kegeye maka mala̱ i.
7 Da tribo de Simeão, foram selados doze mil. Da tribo de Levi, foram selados doze mil. Da tribo de Issacar, foram selados doze mil.
8 Sebulunha̱ hu̱ti o sasa̱i̱be 12,000 kegeye maka mala̱ i.
8 Da tribo de Zebulom, foram selados doze mil. Da tribo de José, foram selados doze mil. Da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Kegemo͡u, a̱ haba o sasa̱i̱ kefei su̱do hu̱ solo͟͡u hobogolo͡u saga̱i̱ mei, sa sa olo͡u fe̱i̱ o sasa̱i̱bo͡u, obiyei olo͡u fe̱i̱bo͡u, kolo gehe̱ gehe̱bo͡u, ta̱ gehe̱ gehe̱ tobo͡u di o sasa̱i̱bo͡u olo͡u fe̱i̱ kefema duwodi bolo̱do koto͡u duwodi Hiye Obo͡u, Wai Sipsip Wilibo͡u dilie midiho̱ko͡u tafalaguamo͡u dugu. Dia̱me yukuei fo̱ degei ke̱ ka̱ imamo͡u, fagai guo saga̱i̱ ke̱ tolo͡u i dugu.
9 Depois disso eu olhei, e eis uma grande multidão que nenhum homem poderia contar, de todas as nações, e famílias, e povos, e línguas, parados diante do trono, e diante do Cordeiro, vestidos com túnicas brancas, e palmas em suas mãos.
10 O sasa̱i̱ kedia̱ hili̱gedo ko͡u gue tobolo͡u imo͡u du,
10 E gritavam em alta voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 E̱sol o olo͡u fe̱i̱ kedia̱ge Hiye Oha̱ duwodi bolo̱do ke̱bo͡u, odo 24 kege kedia̱bo͡u, fi̱bo͡u bi doso͡u yosi kege kedia̱bo͡u de sile̱ma̱ tafalaguali, Hiye Oha̱ duwodi midiho̱ko͡u yubu sugulo fiyasigemo͡u, miye duwoguali, Godiko͡u diho̱ baga̱ tobolo͡u imo͡u dugu.
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, e ao redor dos anciãos e dos quatro animais, e caíram sobre suas faces diante do trono, e adoraram a Deus,
12 Dia̱ ko͡u gue tobolo͡u i,
12 dizendo: Amém! Bênção, e glória, e sabedoria, e ação de graças, e honra, e poder, e força, sejam ao nosso Deus para sempre e sempre. Amém.
13 Kegemo͡u, odo 24 kege tano͡u taha̱ a̱moko͡u yodu, o sasa̱i̱ yukuei fo̱ degei ka̱i̱ kedia̱me koyo dia̱? Kili̱yage haguasiei?
13 E um dos anciãos respondeu-me, dizendo: Quem são estes que estão vestidos com túnicas brancas? E de onde eles vieram?
14 Kege yodumo͡u, a̱ sima tobou, hiye o, no͟͡usi teweyodeimo͡u, odo kaha̱ a̱moko͡u haba tobou, o sasa̱i̱ kedia̱me hagi̱ hiyedo duguo dalagua demamo͡u haguasiei. Die yukuei ke̱me Wai Sipsip Wili kaha̱ kafeiye bigima, sibigi olo͡u fe̱i̱ mei degemo͡u, fo̱ degeino͡u kuhe̱.
14 E eu lhe disse: Senhor, tu sabes. E ele me disse: Estes são aqueles que vieram da grande tribulação, e lavaram as suas túnicas, e as tornaram brancas no sangue do Cordeiro.
15 Kegei kaha̱ degemo͡u,
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus, e o servem dia e noite em seu templo; e aquele que está assentado no trono habitará entre eles.
16 Godiha̱ dia̱ wolo͡u dalababe,
16 Eles não terão mais fome, nem terão sede; nem arderá o sol sobre eles, nem qualquer calor.
17 Yobe, Wai Sipsip Wili, Godiha̱ duwodi bolo̱do ke̱ hafe̱i̱ dege tafala kaha̱ge o sasa̱i̱ kedia̱me,
17 Porque o Cordeiro, que está no meio do trono, os alimentará e os levará às fontes de águas vivas; e Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.