Apocalipse 7
Godiha̱ Ta̱ Bolofe̱i̱ (KXW) vs AAI
1 Kegemo͡u, sa sibige̱ ko͟͡umaha̱ isimobo͡u isimo͡u bo͡u figi ilobo͡u ilobo͡u koko͡u e̱sol o olo͡u fe̱i̱ bolo̱u̱ bolo̱u̱ kege tafalaguamo͡u dugu. Dia̱me wi olo͡u fe̱i̱ bolo̱u̱ bolo̱u̱ kege kaha̱ mihi̱bo͡u, to̱ dawalabo͡u, dibibo͡u kuoko͡u hagueiye domo͡u akoguo tafalaguamo͡u dugu.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 A̱ e̱sol o ta Godi yo͟͡u kegeno͡u daladi kaha̱ maka ke̱ tolo͡u mo͡u, aso̱ haguluya ke̱ fele̱mo͡u, e̱sol o bolo̱u̱ bolo̱u̱ kege, Godiha̱ hu̱ hiyedo ko͡u nele̱mo͡u, mihi̱bo͡u to̱ dawalabo͡u de makomabeedei kedia̱moko͡u hili̱gedo ko͡u gue tobo͡u mo͡u dugu.
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 Ni̱ aso͡u kolobo͡u, to̱bo͡u, dibibo͡u toto makodama. Ei di Godiha̱ dabai degedi o sasa̱i̱ kedia̱me Godi yo͟͡u e̱ bi degemabadeba die wodemeko͡u maka degema fogo͡u ba, kuhe makoma.
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Kegemo͡u, a̱ haba o sasa̱i̱ ilo die wodemeko͡u Godiha̱ maka mo̱u̱ olo͡u fe̱i̱ 144,000 kege kedia̱me Israel hu̱ti olo͡u fe̱i̱ 12 kege kaha̱ o sasa̱i̱ ilo keleyode tobo͡u mo͡u du.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Judaha̱ hu̱ti o sasa̱i̱be 12,000 kegeye maka mala̱ i.
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 Aserha̱ hu̱ti o sasa̱i̱be 12,000 kegeye maka mala̱ i.
6 Asher ana bigane 12,000
7 Simeonha̱ hu̱ti o sasa̱i̱be 12,000 kegeye maka mala̱ i.
7 Simeon ana bigane 12,000
8 Sebulunha̱ hu̱ti o sasa̱i̱be 12,000 kegeye maka mala̱ i.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Kegemo͡u, a̱ haba o sasa̱i̱ kefei su̱do hu̱ solo͟͡u hobogolo͡u saga̱i̱ mei, sa sa olo͡u fe̱i̱ o sasa̱i̱bo͡u, obiyei olo͡u fe̱i̱bo͡u, kolo gehe̱ gehe̱bo͡u, ta̱ gehe̱ gehe̱ tobo͡u di o sasa̱i̱bo͡u olo͡u fe̱i̱ kefema duwodi bolo̱do koto͡u duwodi Hiye Obo͡u, Wai Sipsip Wilibo͡u dilie midiho̱ko͡u tafalaguamo͡u dugu. Dia̱me yukuei fo̱ degei ke̱ ka̱ imamo͡u, fagai guo saga̱i̱ ke̱ tolo͡u i dugu.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 O sasa̱i̱ kedia̱ hili̱gedo ko͡u gue tobolo͡u imo͡u du,
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 E̱sol o olo͡u fe̱i̱ kedia̱ge Hiye Oha̱ duwodi bolo̱do ke̱bo͡u, odo 24 kege kedia̱bo͡u, fi̱bo͡u bi doso͡u yosi kege kedia̱bo͡u de sile̱ma̱ tafalaguali, Hiye Oha̱ duwodi midiho̱ko͡u yubu sugulo fiyasigemo͡u, miye duwoguali, Godiko͡u diho̱ baga̱ tobolo͡u imo͡u dugu.
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 Dia̱ ko͡u gue tobolo͡u i,
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Kegemo͡u, odo 24 kege tano͡u taha̱ a̱moko͡u yodu, o sasa̱i̱ yukuei fo̱ degei ka̱i̱ kedia̱me koyo dia̱? Kili̱yage haguasiei?
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Kege yodumo͡u, a̱ sima tobou, hiye o, no͟͡usi teweyodeimo͡u, odo kaha̱ a̱moko͡u haba tobou, o sasa̱i̱ kedia̱me hagi̱ hiyedo duguo dalagua demamo͡u haguasiei. Die yukuei ke̱me Wai Sipsip Wili kaha̱ kafeiye bigima, sibigi olo͡u fe̱i̱ mei degemo͡u, fo̱ degeino͡u kuhe̱.
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Kegei kaha̱ degemo͡u,
15 Isan imih
16 Godiha̱ dia̱ wolo͡u dalababe,
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Yobe, Wai Sipsip Wili, Godiha̱ duwodi bolo̱do ke̱ hafe̱i̱ dege tafala kaha̱ge o sasa̱i̱ kedia̱me,
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.