1 Coríntios 8
TAFO AYO (KXF) vs BKJ
1 Tœ upu nœ songba agea á endje to dœ tokóró fœ andjaba, œ sœ adjapu adœke azœ kɔ, a sœ dœ kœwusœrœ lœ nœ ɓata á 'e sœ kœpa tœnœ. Kœwusœrœ sœ kœza egerœ kumu fœ uzu, kashe kœyindœsho sœ kœto gbɔgbɔ ga ugurutœ azu.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 Œdœ uzu kœsœ kœgbe adœke œne wusœ œrœ waa, asœmœ sœ kœma adœke tshe wuwu damba sœ œrœ ɓata á li má adœke tshe wusœ nœ nene.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Kashe tsheneke á tshe yindœ Ndjaba, Ndjaba wu ndje sœ ye yé.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Ataa, a li kœzɨ songba agea á endje za tœ tokóró fœ andjaba ye a? A wusœ nœ adœke andjaba kœdœ œrœ gbambanœ pa tshapashɔ, yé anga andjaba gugu nene, kolœ Ndjaba tshebabale.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 Gbambanœ nene, ataa œdœ anga azu kœgbe adœke andjaba sœ ɓa lafo too ɓa pa ɔshɔ, œ sœ adjapu adœke andjaba œdœ agbozu sœ ndjoro,
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 a wusœ nœ adœke Ndjaba sœ kolœ tshebabale. Œshe kœdœ Aba azœ á tshe mbœrœ œrœ kɔ, yé a sœ kœshe mbœrœ she. A sœ dœ Gbozu nœ azœ tshebabale Yisu Kristu. Lœ awa nœ ye dá Ndjaba mbœrœ œrœ kɔ, yé a sœ dœ soro mbœrœ she.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Kashe ayindœ Kristu kɔ wuwusœ adjapunœ asœ nene. Anga endje sœpe dœ gbetshelœ nœ andjabanœ asœmœ lœ kumu endje dœ mara adœke œdœ endje kœzɨ songba agea á endje to tœ tokóró fœ andjaba, endje sœ kœgbe adœke endje to fœ adja Ndjaba, yé endje mɔ lœ gbetshelœ nœ endje. Mbœrœ tœnœ ataa, endje gbe adœke œne kœdœ aayi uburu.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Andaa, œ dœ́dœ́ rœgo dá gi azœ ndoo dœ Ndjaba nene. Œdœ a kœvwaratœ azœ kœzɨ tœnœ, a sœ ga manda nœ nene. Yé œdœ a kœzɨ ndje gbaa na, a gbɔ œrœ bale nene.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Kashe, 'e sœ dœ gbɔdjela adœke mara á 'e sœ kœmbœrœ dœ œrœ kɔ asœmœ, yiyi endjeneke á endje mɔɔmɔ lœ kœyindœrœ nœ endje ga lœ ekperœ nene.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 Gbambanœ nene, œdœ uzu á tshe mɔɔmɔ lœ kœwusœrœ nœ ye asœmœ kœwu ɓœ á ɓœ sœ dœ kœwusœrœ, yé á ɓœ li ga lœ Tepelo nœ andjaba, tshe gbɔ gbɔgbɔ nœ kœzɨ songba agea á endje to dœ tokóró fœ andjabanœ asœmœ nene a?
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 Yé mbœrœ tœnœ ataa, kœwusœrœ nœ zœ œ ndɨ uzu á tshe mɔɔmɔ asœmœ. Kashe wusœ nœ adœke œshe kœdœ aya zœ á Kristu tshu mbœrœ she!
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Œdœ 'e kœmbœrœ mara ekperœ ataa ga tœ aaya 'e yé á ndɨ gbetshelœ nœ uzu á tshe mɔɔmɔ, dá 'e mbœrœ ekperœ fœ Kristu dœ tœ ye.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Mbœrœ tœnœ ataa, œdœ kœzɨrœ kœsœ kœyi aya mœ ga lœ ekperœ, mœ kpa zɨ songba agea bale nene, mbœrœ á kœyiyi aya mœ ga lœ djingili nene.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.