1 Coríntios 13
TAFO AYO (KXF) vs NAA
1 Mœ li má kœpa angbɨ o'o ama ogo dœ pe œnœ aandjelu, kashe œdœ mœ kœgugu dœ kœyindœsho nene, œmœ kœdœ ngbongolo á sœ kœkɨ tœnœ too lenga á sœ kœkɨ klu klu klu.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Mœ li má kœsœ dœ kœtorœ nœ kœgbara o'o, œnœ kœwusœrœ nœ œrœ kɔ á zatœ ye yiwatœnœ dœ pe œnœ kœwusœrœ kɔ; mœ li má kœsœ dœ kœyindœrœ djigi á li kœza kaga na tœnœ ga tœ anga osho, kashe œdœ mœ kœgugu dœ kœyindœsho nene, mœ sœ gbambanœ.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Mœ li má kœkurutshelœ œrœ nœ mœ kɔ tœ aayi ogo, mœ li má kœzatœ mœ adœke endje sho mœ dœ owo, kashe œdœ mœ kœgugu dœ kœyindœsho nene, mœ gbɔ œrœ bale nene.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Kœyindœsho kœdœ kœsœ dœ ugu lɔsu, tœnœ kœdœ kœmbœrœ akwa fœ yanga zœ, œ sœsœ dœ úkú nene, œ sœsœ kœmatœ ye nene, œ sœsœ dœ egerœ kumu nene.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Kœyindœsho sœsœ kœmbœrœ œrœ tshula nene, œ sœsœ kœgbe kolœ dœ undu ye dœ tœ ye nene, œ sœsœ dœ oko nene, œ sœsœ dœ œ'ele nene.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 Kœyindœsho sœsœ dœ yanga nœ ekperœ nene, kashe œ sœ dœ yanga lœ adjapu.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Kœyindœsho sœ kœru lɔsu tœ œrœ kɔ, œ sœ dœ kœyindœrœ lœ œrœ kɔ, œ sœ kœza lɔsu ga pa œrœ kɔ, œ sœ kœshi gbɨ lœ œrœ kɔ.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Kœyindœsho œ ka bale nene. Kashe kœgbara o'o œ kpa gu nene. Kœpa angbɨ o'o ama ogo œ ka ye. Kœwusœrœ œ kpa gu nene.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Gbambanœ nene, kœwusœrœ nœ azœ sœ dœ mapaka, yé kœgbara o'o nœ azœ sœsœ ga pa œrœ kɔ nene.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Kashe lɔkɔ á œrœ kɔ œ li bala, œneke á sœ dœ mapaka œ kpa gu nene.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Lɔkɔ á mœ sœ lima tœ gbolo, mœ sœ lima kœpa o'o ɓata gbolo, mœ sœ lima dœ gbetshelœ dœ pe kœwusœrœ ɓata gbolo. Lɔkɔ á mœ wuta gbozu, mœ katœ œrœ tshagbolo ye.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Ngɔngɔ asœke, a sœ kœwu ɨshirɨ ngbangbangba ala wushirɨ, kashe a wu bala tshatshu azœ dœ Ndjaba. Ngɔngɔ asœke, kœwusœrœ nœ mœ sœ dœ mapaka; yé dœ anga lɔndɔ bale, mœ wusœ Ndjaba ɓata á tshe wu ndje sœ mœ.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Ngɔngɔ asœke, œrœnœ asœmœ votɔ sœpe: kœyindœrœ, kœza lɔsu ga pa œrœ œdœ kœyindœsho; kashe kœyindœsho dá sœ tœ egerœnœ kœropanœ kɔ.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.