Jonas 2

kwo (KWO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jona roreelu arie menei lalali, te Paielu Gotele na woponefoolali, te nafolee,
1 Então, de dentro do peixe, Jonas orou ao S enhor , seu Deus,
2 “Paielu, menanoo ree glei pifeleoolali, mwa, tefe mene oonane na woponeoolaiei te oone menanoo ragoole fiewolu. Mene wolu troonalenelu wokeile rie te mene oonane ee nawielufe te oone menanoo eele fiewolu.
2 e disse: “Em minha angústia, clamei ao S e ele me respondeu. Gritei da terra dos mortos, e tu me ouviste.
3 Te oone menane melee fooloofi yeponewolu te mene meleeme putukuneterie melee menane binanewolee te melee menanoo pumwai buerebuere amelee.
3 Nas profundezas do oceano me lançaste, e afundei até o coração do mar. As águas me envolveram; fui encoberto por tuas tempestuosas ondas.
4 Menekoe eese nie, oone menane wolu ulabee pai nawolu nie. Tefe, Paielu mene oonanoo nembouelu itele boe ame fetafe.
4 Então eu disse: ‘Tu me expulsaste de tua presença e, no entanto, olharei de novo para teu santo templo’.
5 Te melee menanoo pumwai koona binamelee te menanoo ragoo menengu yefoo nerilu metie gigime lewolee te melee fooloo babi lamie te melee menane binanewoli te melefu geni giginifee menane ipoele fuewolee.
5 “Afundei debaixo das ondas, e as águas se fecharam sobre mim; algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 Mene tetie melee ambeile putukuneterie melee menefu afune iterilume. Menane soulu melefu kuri muli lemoleelu atukwe lemie. Tefe Paielu, oona menanoo Gote, oone menane neunawoluke tetoo eetegeni kurile grialieke melee menefu fualieke, te mene boe oofuli lieke lalaie.
6 Afundei até os alicerces dos montes; fiquei preso na terra, cujas portas se fecharam para sempre. Mas tu, ó S me resgataste da morte!
7 Paielu, mene oorife lie tefe mene oonaneme menengu lewieke na woponewieke te menanoo ragoo oonanoo nembouelu itei wosekalelali fielu
7 Quando minha vida se esvaía, me lembrei do S e minha oração subiu a ti em teu santo templo.
8 Inalilufwa telu nanookoe metie kose kose gote saueleme nelanei te oonane nifeworilu amee grialetene
8 Os que adoram falsos deuses dão as costas para as misericórdias de Deus.
9 Menete kame oonaneme saue naoolaiei, tetoo bole tome amee faneworife lelaie, ifi tuwieke isokwi bri lelali, te yesou mareteku wolume nasi sere lewielu oonane nifaworife. Eetete mene ame eese lefe. Oone Paielu, oonameme mena eetei paie napoolabile.”
9 Eu, porém, oferecerei sacrifícios a ti com cânticos de gratidão e cumprirei todos os meus votos, pois somente do S
10 Te Paielu roree selilule nafoleeke, Jonale wafenei boe gaiferelelee.
10 Então o S enhor ordenou que o peixe vomitasse Jonas na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.