1 Coríntios 13

Masas Pit Jesucristowa (KWI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na mamazpa pit parashimtune, ángelpa pitkas parashimtune, mamaztuza pashinamtukine, nane kain awa ish. Na kaiztu aizpa campana aztukanain i. Wat pa chi. Na kaiztu aizpa pɨlattura piantukanain i. We tɨnta aztu.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 Na Dios pit kainashimtune, na wan awa pian aizpa mɨrane, na nɨjkultu akwa ɨnkal ɨzara ñanpa ɨnintane, sunkana mamaztuza pashinamtukine, nane kain awa ish.
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 Wan na mɨj aizpa puizaruza kiwainnanapa nailnarakas, nawa inapa mamaz akwa chɨhkatkas, mamaztuza pashinamtukine, nane chinkas kana kimtuchish.
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 Mamazta pashimtumikane ussa kwail kimtumikakasa kalpain uzmɨztawa. Uskas wat min kit mamazta wat kitpa. Mamaz akkwan mɨj akwa, uskasa aliz kulnachi. Mamazta pashimtumikane mamazkin “na mintu aizpa anza wari” kiztuchi. Uskas mamazkin “na kimtu aizpa anza wari” kiztuchi.
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 Wat kimtu akwa, uskas mɨtsal kimtuchi. Uskas usmin wat kin saimtuchi. Uskas mamazkasa azain pilchapuznachi. Uskas mamazpa kwail kirɨt aizpa mintuchi, ussa wat kultɨt akwa.
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 Mamaz kwail aizpa kiakane, pashimtumikane watsal kultuchi. Mamaz nil aizpa kiakane, usne watsal kultu.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Mamaztuza pashimtumikane awara wat kinazi, usmin kwail kimtukas. Uskas pailta payukima nɨjkulmɨztu. Uskas pailta payukima Diosta tɨriztu, ussa kalpain uzninnapa. Uskas mamaztuza pashinamtu, wan tailchankima.
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Mamaztuza pashimturuzne, pailta payukima pashinanazi. Diospa Sɨnam Izpul awaruza chiwazha mɨlam mɨlanarakas, Dios awaruza Dios pit kainana kiwainarakas, mamaz payura awa kainarɨt aizpa pailtɨnazi. Mamaz payura wan mamaz tuntu pit paramtu aizpa pailtɨnazi. Awa wan piankamtɨt aizpakas pailtɨnazi.
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 Aune wat pianchimakpas, Dios aumɨza wan piankamnintachi akwa. Au Dios pit kainammtukas, aukas sun we pianmakpas.
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 Mamaz payura sun pit mɨanapas. Sun payu taizkane, aune au we pian aizpa piankamanapas. Suasne au we pian aizpa pailtɨnazi.
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 Na pashpa asmin, nane pashpa pit paramtukanain pararau. Nakas pashpa mintukanain mintau. Nakas pashpa piankana piankamtau. Na ɨlapa parawane, nane pashpakana nɨjkultu aizpa chɨhkanarau, pashpakana paramanpa.
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 Ma au an sukin uzasmin, aune wan kai iztuchimakpas. Wan wat piankamtuchimakpas. Sunkana maizakasa wan izsachi. Mamaz payura aune Diosta piankam kit paiña matsɨhta iznapas. Mane we pianmakpas. Mamaz payura sun pit wan piankamanapas. Aune Dios aumɨza piankamtukanain wan piankamanapas.
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 Mane kutña pit mɨat kit kiarawa. Une Diosta nɨjkulamɨztawa. Ukas chiwazha Dios kin namta aizpa tɨrizarawa, sapnakima. Ukas mamaztuza pashinarawa. Sun kutña pit mɨamtuasmin, maza pitmin an tɨnta i. Sun pitne mamaztuza pashinarawa.
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.