Hebreus 1

YESUS KAMO WAKAI (KUE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Okuna imbo God enge merkinde taragl kanekane mina ka tau di nono neno kowano tongwa, i propet wagle drano mina yongo ditengwa.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Ba enge erme i dundinagledi orko God yene Wam mina ka kaima dipene ende norkwa, i yene Wam mina dumo makan ya taragl prapra ere yongwa. Ana God yene Wam pinde indre taragl prapra inambuka pre tongwa.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Yene Wam, Nem ambuglange i i-pene endungwa. Ana Wam yene Nem mere kuno yene kaima moglkwa, ye ka dumara i taragl prapra ake gidi pango yombuglo kande pangwa. Okuwo yomba prapra tandaglmeno koko ende kondo, ana ye ende heven suna pindre Nem yombuglo pond kaima pangwa moglmara ongo wokra amedi moglkwa.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Nem kangiye kande yei Wam tongwa i pai mitna ende angelo wagle tongwa. Yeglpre, ye mogl mitna ende angelo wagle kangino engre atne ende tongwa.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Okuna God ka yegl ta di angelomo wagle tekrukwa ikra Yesus pre yegl dungwa,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Kor dagl God Wam komuno ende makandle endungwa enge yegl dungwa,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Ye angelo wagle ditendre yegl dungwa,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Ba ye Wam pre yegl dungwa,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Ene embriye mambuno
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Ye ama yegl dungwa,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Ana taragl prapra i
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Ene makan ya kamun
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Okuna God ka yegl i angelomo suwarata ditekrukwa, ikra Yesus pre yegl dungwa,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Ana angelo wagle ye spirit wakai meglkwa pre, God eremogl yomba ta ere-inagledi prukwa mere, ana angelo wagle kongun tongo ye wu yombamo i akeple diteingwa.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.