Hebreus 1
YESUS KAMO WAKAI (KUE) vs NTLH
1 Okuna imbo God enge merkinde taragl kanekane mina ka tau di nono neno kowano tongwa, i propet wagle drano mina yongo ditengwa.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Ba enge erme i dundinagledi orko God yene Wam mina ka kaima dipene ende norkwa, i yene Wam mina dumo makan ya taragl prapra ere yongwa. Ana God yene Wam pinde indre taragl prapra inambuka pre tongwa.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Yene Wam, Nem ambuglange i i-pene endungwa. Ana Wam yene Nem mere kuno yene kaima moglkwa, ye ka dumara i taragl prapra ake gidi pango yombuglo kande pangwa. Okuwo yomba prapra tandaglmeno koko ende kondo, ana ye ende heven suna pindre Nem yombuglo pond kaima pangwa moglmara ongo wokra amedi moglkwa.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Nem kangiye kande yei Wam tongwa i pai mitna ende angelo wagle tongwa. Yeglpre, ye mogl mitna ende angelo wagle kangino engre atne ende tongwa.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Okuna God ka yegl ta di angelomo wagle tekrukwa ikra Yesus pre yegl dungwa,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Kor dagl God Wam komuno ende makandle endungwa enge yegl dungwa,
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ye angelo wagle ditendre yegl dungwa,
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Ba ye Wam pre yegl dungwa,
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Ene embriye mambuno
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ye ama yegl dungwa,
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Ana taragl prapra i
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Ene makan ya kamun
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Okuna God ka yegl i angelomo suwarata ditekrukwa, ikra Yesus pre yegl dungwa,
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Ana angelo wagle ye spirit wakai meglkwa pre, God eremogl yomba ta ere-inagledi prukwa mere, ana angelo wagle kongun tongo ye wu yombamo i akeple diteingwa.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.