1 Timóteo 3
YESUS KAMO WAKAI (KUE) vs NTLH
1 Ka i kaima pangwa. Yomba ta God yombamo mina ende okuna pi sutno mogl piran ana ye kongun wakai kaima eragledi prukwa.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Ana ende okuna pi sutno meglkwa yomba ye aglaumo ta paikrano, embiye suwara moran, dem oglandi kumbrokre wakai pamere ere, yene sugl wakai mogl, sragl guagua erekre, yomba yongugl di yungugl ende, te yomba ye dembiye simbi, ana ye ka beke tenambuka kuno orkwa.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Ana ye wain gigle dungwa ne du erekre, te dem kumbrukre, wakai mogltre, nonga sikre te minge moni wedi ningadi pirkrambuka.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Yene embiye nangiglma ya yombama sugl wakai moran ana ye ka dumere nangiglma pirtre neno pir i-mitna ende pinande eraglkwa.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Ba yaglmo i yene embiye nangigle sugl wakai moglkran, ye God yombamo prapra sugl wakai moglkrambuka.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Yomba erme nomano kor i-yake tenaglkwa ye God yombamo sugl moglkraglkwa. Aglau eran ye yomba wakai mogledi pirtre karaugl engran ana God eremogl Satan ka-tange tomere kuno yegl ye ka-tange tenambuka.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ana kamambuno pirkrikwa yomba epigl moglkwa i kanimbi ye mambunomo wakai panan, ye pra God yombama sutno morambuka. Ba ye kangiye kinde panan, ye pre yomba nangiye ka simbi ana Satan kitn koglmara sinambuka.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Kamambuno mina akepledi kongun erikwa yomba ye ama kongun nomano wakai panan, drano suwo koglkre, wain gigle dungwa merkinde ne du erekre, te yomba bakagl tendre monino ikraglkwa.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Ye nomano undi yenan ana pirngi dinaglkwa kamo kaima i ake gidinaglkwa.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Komuno kana kongun duwo erimbi kanamnedi kongun tenaglkwa, ana yene mina aglau ta paikran okuwo ye pra God kongunmo mina akeple dingwa yomba moraglkwa.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Kuno yegl keunde, ye embino wagle mambuno wakai pamere ertre ana yomba di kinde yeikraglkwa. Ye yomere-pamere mogl ana kongun kanekane ingwa i pamere wakai ere eraglkwa.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Kamambuno mina akepledi kongun erikwa yomba ye ambu suwara indre ana yene embiye nangiglma sugl wakai moraglkwa.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Yomba kongun wakai ere God yombamo akeple dingwa, ye kangino wakai panan ana ye eremogl Yesus Krais wedi pirngi dingwa kamo i kundugl goglkre giglendi dipene endinaglkwa.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Na oglandi ene motnara unagledi pirka, ba kondo ka i pepa muno bogl ene yegl eratnedi teingwa,
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 te aglau ta eran na oglandi ukrimbo, ene pepa muno bogl teinga i kandre ana God yombamo bogl wakai moraglkwa mambuno i ene pirkan eratnga. Ana God kor aimande moglkwa yombamo wagle ye yungu kauglange mereyegl mogltre ye kamo kaima ake meglkwa.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Kaima. God kamo i mem pond kaima pangwa, ana yomba ta eremogl kamo i di uglmange erekraglkwa. I mambuno yegl:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.