1 João 1
YESUS KAMO WAKAI (KUE) vs NVT
1 Kamo i okuna imbo mambuno bogl pai ungwa, i no kinano mina pirtre te ongumutno mina kandre te kandime dindre ana onguno pagl ake pirtre ounga. Ipre kor aimande kamo i no dipene endumga.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Kor aimande kamo i wu pene ongo no kandre ana kor aimande moramga kamo i no boglo kugl ana dipene ende ene tomga. Kamo i okuna imbo Nem mina moglkwa ana erme no mina wu pene ongwa.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 No pirtre te kandre ounga i ama ene ditomga, ene no mina nomano suwara yei meglmbi ana nono prapra Neno Kande ya Wam Yesus Krais mina nomano suwara yei moramga.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Nono gun yomga i kaima yene kausi panambuka pre kamo i pepa bounga.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Kamo i ye Wam mina no punga pre ana dipene ende ene tomga. God, yene ambuglange moglkwa, ye mina mim kaima ta paikrukwa.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Nono God bogl tapsi moune dindre ana mim mina suna wanmoun, ana nono kanno kakimbi orkwa pre nono ka kaima pamara suna wanmoglkunga.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Ba ye ambuglange mina moglmere kuno yegl nono ama ambuglange mina suna mouno ana nono yomba tau bogl tapsi mounga, ana ye Wam Yesus bormaimo i nono tandaglmeno prapra koko endungo nono nomano pesi yongwa.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ba nono tandaglmeno paikrume dumuno, ana no nono kakimbi di yumga, ipre ka kaima nono nomano mina suna yeikrukwa.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Ba nono tandaglmeno dipene endumuno, ana God nono kondokre yene mambunomo du-wakai mina nono tandaglmeno ya mambunono kinde prapra koko ende noran ana nono nomano pesi yenambuka.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Ba nono tandaglme ta erekune dumuno ana nono kanno i mina, God kakimbi yomba we dumga. Yeglpre ye kamo kaima i nono nomano suna paikrukwa.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.