1 Coríntios 8
YESUS KAMO WAKAI (KUE) vs NVI
1 Ana erme yomba ofa ere god kimbi tengwa ipre kamo dinaglka: Nono pirkan ounga. Nono prapra nomano pai pogl sungwa. Ana nomano yoko keme pai pogl sungwa i karaugl engrikwa mambuno pangwa. Ba yomba ta kanwakai yomga mambuno i akeple dungo nono Kristen giglendi mounga.
1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 Yomba taragl mambuno pirpogl siyendi prukwa, ba ye taragl pirpogl sinambuka mambuno pangwa i ye kaima pirkrukwa.
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 Ba yomba ta God wedi munduwo pangwa i ana God yombamo i pirkan orkwa.
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 Ana god kimbi ipre bugla mokna ofa eretendre ana yomba neingwa ipre yegl diga: Nono punga, makandle god kimbi i taragl yoko, ye kaima ta moglkrikwa. Ba God kaima suwara wora moglkwa.
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 Kaima, yomba tau eremogl heven ya makandle i mina “god” ya “yaglkande” meglme dinaglkwa ana “god” ya “yaglkande” merkinde heven mo makandle moraglkwa,
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 ba i kinde kondiyo. Nono Godno suwara kaima moglkwa, God i nono Neno. Ye taragl prapra ere yongwa. Ye pre nono yombama kaima mounga. Te ama Yaglkandeno suwara kaima moglkwa, i Yesus Krais, ye mina taragl prapra ereyongo te ye mina nono kor-mounga.
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 Ba yomba mambuno i pirdime dikrikwa. Ana okuna yomba tau god kimbi mambunono duglo bogltre ana bugla mokna god kimbi i ofa kaima tomnedi pirtre neingwa. Ye nomano gigle dikruko neingwa pre ye nomano suna deglmbi yomodi pirkwa.
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 Ba bugla mokna nono auro ipi God mina mangigl pikrambuka. Ana nono ta nekun, nono wu kinde pikramga, te nono ta nomun, ana God ongumuglo mina ama wakai ta erekunga.
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Ba ene kanpogl siyo, ene taragl wakai pamedi eraglkwa, ba aglau eran yomba pirngino gigle dikrukwa tandaglme mina yangesi dinaglmiwo.
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 Ene pirpogl singwa yomba pi god kimbi yungumo mina bugla mokna ofa erikwa i ne meglmbi ana yomba ta nomane gigle dikrukwa kanan, ana ene ninaglkwa mambuno i ye nomanemo andran, ana god kimbi ofa teingwa i ye ama ninambuka.
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 Krais angitn i-ikine endinagledi pre goglkwa. Ba ene pirpogl siyendi mambunon etnara i angitn nomanemo gigle dikrukwa ye erekinde eretenga.
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 Ene mambunono erimara i tandaglme ere angro wagle tendre te ye nomanemo gigle dikrukwa i erekinde erimbi, ana mambuno i mina Krais tandaglme eretengwa.
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 Ipre, na taragl neinga i mina angra tandaglme mina yange sinan, ana na bugla mokna aglke nekraglka. Yegl erimbo angra aglke tandaglme mina yange sikrambuka.
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.