1 Coríntios 8
YESUS KAMO WAKAI (KUE) vs NAA
1 Ana erme yomba ofa ere god kimbi tengwa ipre kamo dinaglka: Nono pirkan ounga. Nono prapra nomano pai pogl sungwa. Ana nomano yoko keme pai pogl sungwa i karaugl engrikwa mambuno pangwa. Ba yomba ta kanwakai yomga mambuno i akeple dungo nono Kristen giglendi mounga.
1 No que se refere às coisas sacrificadas a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento leva ao orgulho, mas o amor edifica.
2 Yomba taragl mambuno pirpogl siyendi prukwa, ba ye taragl pirpogl sinambuka mambuno pangwa i ye kaima pirkrukwa.
2 Se alguém julga conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria conhecer.
3 Ba yomba ta God wedi munduwo pangwa i ana God yombamo i pirkan orkwa.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Ana god kimbi ipre bugla mokna ofa eretendre ana yomba neingwa ipre yegl diga: Nono punga, makandle god kimbi i taragl yoko, ye kaima ta moglkrikwa. Ba God kaima suwara wora moglkwa.
4 Quanto a comer alimentos sacrificados a ídolos, sabemos que o ídolo, por si mesmo, nada é no mundo e que não há senão um só Deus.
5 Kaima, yomba tau eremogl heven ya makandle i mina “god” ya “yaglkande” meglme dinaglkwa ana “god” ya “yaglkande” merkinde heven mo makandle moraglkwa,
5 Porque, ainda que existam alguns que são chamados de deuses, quer no céu ou sobre a terra — como há muitos “deuses” e muitos “senhores” —,
6 ba i kinde kondiyo. Nono Godno suwara kaima moglkwa, God i nono Neno. Ye taragl prapra ere yongwa. Ye pre nono yombama kaima mounga. Te ama Yaglkandeno suwara kaima moglkwa, i Yesus Krais, ye mina taragl prapra ereyongo te ye mina nono kor-mounga.
6 para nós, porém, há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas existem e por meio de quem também nós existimos.
7 Ba yomba mambuno i pirdime dikrikwa. Ana okuna yomba tau god kimbi mambunono duglo bogltre ana bugla mokna god kimbi i ofa kaima tomnedi pirtre neingwa. Ye nomano gigle dikruko neingwa pre ye nomano suna deglmbi yomodi pirkwa.
7 Entretanto, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, acostumados até agora com o ídolo, ainda comem desses alimentos como se fossem sacrificados a ídolos; e a consciência destes, por ser fraca, vem a contaminar-se.
8 Ba bugla mokna nono auro ipi God mina mangigl pikrambuka. Ana nono ta nekun, nono wu kinde pikramga, te nono ta nomun, ana God ongumuglo mina ama wakai ta erekunga.
8 Não é a comida que nos torna agradáveis a Deus, pois nada perderemos, se não comermos, e nada ganharemos, se comermos.
9 Ba ene kanpogl siyo, ene taragl wakai pamedi eraglkwa, ba aglau eran yomba pirngino gigle dikrukwa tandaglme mina yangesi dinaglmiwo.
9 Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não venha, de algum modo, a ser tropeço para os fracos.
10 Ene pirpogl singwa yomba pi god kimbi yungumo mina bugla mokna ofa erikwa i ne meglmbi ana yomba ta nomane gigle dikrukwa kanan, ana ene ninaglkwa mambuno i ye nomanemo andran, ana god kimbi ofa teingwa i ye ama ninambuka.
10 Porque, se alguém enxergar você, que tem conhecimento, sentado à mesa no templo de um ídolo, será que a consciência do que é fraco não vai ser induzida a participar de comidas sacrificadas a ídolos?
11 Krais angitn i-ikine endinagledi pre goglkwa. Ba ene pirpogl siyendi mambunon etnara i angitn nomanemo gigle dikrukwa ye erekinde eretenga.
11 E, assim, por causa do conhecimento que você tem, perde-se o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 Ene mambunono erimara i tandaglme ere angro wagle tendre te ye nomanemo gigle dikrukwa i erekinde erimbi, ana mambuno i mina Krais tandaglme eretengwa.
12 E, deste modo, pecando contra os irmãos, ferindo a consciência fraca que eles têm, é contra Cristo que vocês estão pecando.
13 Ipre, na taragl neinga i mina angra tandaglme mina yange sinan, ana na bugla mokna aglke nekraglka. Yegl erimbo angra aglke tandaglme mina yange sikrambuka.
13 E, por isso, se a comida serve de escândalo ao meu irmão, nunca mais comerei carne, para que não venha a escandalizá-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.