Apocalipse 10
Bais Ula Mumuru Aime Iesu (KTO) vs ARIB
1 Uriro giginanim la no ra, tie agimarung non ara angelo ila mamarani la mavo na panbinim ga muo lourup, la ualuam neip a o uvau. Ga non alabun a afarat la iot na bugam a. Pava a la ilabie gare muabari, ga kibapien a la are libanapien la suamliong na tara la masuamieng kit panap.
1 E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabeça estava o arco-íris; o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo,
2 Pa iriro angelo la uario tatak babam la inava na kilan a. Irie la laklage maset ga uabua kiban a ila lamige nakap bo pirom, pa non kiban a urilia ga ula nakap bo kimanam.
2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,
3 Tie, kukupong maranit gare nulibap ang laion. Na tara la kukupong gare ro, tie gamura ma dukup la dukmeng ga maiaramo ties maiong.
3 e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Na tara miriro gamura ma dukup la melo ra, tie tuga omirtang ties la maiaramo. Pa tupta non nivunama na panbinim la toulo gare ro, “Uro ties la okosarmeng gamura ma dukup ga nupto, le kagoiring. Are ratmat ga baraba omirnung uriro ties gamura ma dukup la maiaramo.”
4 Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram, e não o escrevas.
5 Tie, tubiat a iriro paga, ina gat agimarung iriro angelo la dusong ga uabua kiban a bo pirom ga na kimanam, la uavia kilan a ila lamige me nakap na panbinim.
5 O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,
6 Ga okosarong ties ula mamaranu ga tiesong gare ro, “Migat tatuan, na bonim a iriro Morowa la unama ga inim atatan makin la okosarong panbinim ga kimanam ga pirom ga mirier pagap la maiot na miriro naien ma pialap. Tara la namor ne ba titot. Morowa la tala gat puoong meba uanala. Karuk.
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora,
7 Pa tara la afuong lama gamura taurima ang ga betieng nuloiap, tie ties ang Morowa tinan la uraio la eba betieng la uakap. Ga betieng gare bat tie la ovaikong Morowa bais ang ula mumuru mai unulip am teip am o ubi.”
7 mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Ga nigunama a iriro migana tinan la tupta la betong na panbinim, la ina toulo gare ro, “Nala narang uriro tatak babam la inava ga iot na kilan a iriro angelo la dusong na pirom ga na kimanam.”
8 A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Are ratmat ga tula ai angelo ga arulo, “Nalang uriro tatak babam toun.” Pa toulo, “Narang ga nong. Tara la nu, urie la eba betieng ga mamaguieng maset na nanam nuo gare iuluma. Pa tubiat leba ila na karima nuo, eba babou ba maset.”
9 E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Toulo ra gare tiro, tie tuaro uriro tatak babam na kilan a iriro angelo ga tu. Eva, mitara mamaguieng gare iuluma na nanam tuo. Pa tara la turu ra, tie babou na karima ruo garet tie la toulo angelo.
10 Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
11 Ga toulo gare ro, “Inagat naramang ties o unuli ang Morowa ma pagap la eba betmeng ira ma papot garip ma inamaniap, ga inamaniap onim na papot ma pialap ga inamaniap onim na papot ma tiesiap, ga naramang ties me mai papot ma orongup gat.”
11 Então me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.