2 Tessalonicenses 1

Bais Ula Mumuru Aime Iesu (KTO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Turuo Paulo ga Sailas ga Timoti, osagapang urio babam ga ila miun teip ga magaulap la maionama na taun Tesalonaika, mimi teip ga magaulap la naganming ira Ila Kakani Iesu Karisito ga Morowa Mamo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Marikpang aime Morowa Mamo ga Ila Kani Iesu Karisito meba lialang ubonuvarap ga malina miun.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Ekelesiap papap tuam, mirier taraiap la pame pivo temaieng me aun Morowa me milam. Eva, iriro tavuk la mumuri na irap a Morowa, memani nagan ming la man kakanu ga mimi ganam narit narit la mime na maset maime ekelesiap papap mim ga iriro tavuk o na la man kakani uadan mi.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 Are ratmat ga pame paviam bop mi me nakap kabirana ma mirier inamaniap o lotu am Morowa. Memani, na tara la betmeng mirier giginanimup ga ngitngirip ira mi, mime dus maranit ga miario nagan ming.
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 Tie, me miriro pagap la betmeng ira mi, businguala Morowa gare ro, Uvuvuo ang Morowa la puvuvui. Uriro ngitngit la mime miavio, Morowa la mikosarong meba ogasangenming gare ro ga eba puoming migat meba miobung na inamon ang.
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Eva, Morowa la ume uvuvuo puvut, are ratmat ga eba apulang giginanim me maun inamaniap la mime maialo giginanim miun.
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 Pa eba oduratang urie giginanim ira mi titot la miavio, ga eba alang aganuliap miun ga paun gat. Morowa la eba okosarang gare ro na tara Ila Kakani Iesu ga mirier angelop am mila mamaranim la eba omaiolaing panbinim ga mumaiong kabirana o kit la suamieng la uakap na irap ma inamaniap.
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Tie, na irie tara eba apulang uniap ula kiro me maun inamaniap la tale ameit Morowa ga tale omeuluan bais ula mumuru ang Ila Kakani buang Iesu Karisito.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 — ausente —
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 — ausente —
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 Man agatpang me isik paga la eba betang na tara la eba ina terigiang Karisito me na uro kimanam. Are ratmat ga mirier taraiap la pame marik me ai Morowa buang meba miagaalie ga betming inamaniap am ga puoming meba apuoming irio tavuk la mivuvuoong meba akosarming. Ga marikpang gat meba teaba me mirier tavukup mim mila mumurum ga iro ngangas ang eba mapuang ubiap la miga makosarming iro nagan ming.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Ga na iriro tavuk napang meba miaving bonim a Ila Kakani buang Iesu. Ga irie la eba alam gat bop mila kanim miun na ubonuvarap ang Morowa buang ga Ila Kakani Iesu Karisito.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.