1 Tessalonicenses 3

Bais Ula Mumuru Aime Iesu (KTO) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Eva, tinan na tara la ponama ga mimi, mipalo gare ro, “Tubiat eba miaving ngitngit.” Tie, titot la betieng urio ngitngit ga omit ara.
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Me iriro muana, tale gat iga uantala. Are ratmat ga asagarung Timoti ga ula mi meba oera nagan ming. Memani, ebun ovuvuoong Satan agat ming ga mivanaang ga ubi pang la eba paga ba agarit.
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Tie, Timoti la miulai ga titot it la muo betong ii. Ga avaikong ait ila muri me iun gare ro, Naganming maranit iro bais ula mumuru ga amiuluan tavuk o na migat me non ekelesiap. Ga mirier taraiap la mime panagiming maset ga temiba na tara la agatming me palam. Ga miga pagimaming are gat tie la paga migimapang.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 Are ratmat ga ekelesiap papap tuam, na tara la papto ait mi la dusming maranit iro nagan ming, irio ait la mangangasong dalap pa na tara mirier giginanimup la betmeng ira pa ga man pakirarameng teip.
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 Are ratmat ga titot la mumuru ninimiap pang, memani mipet maset la dusming maranit ira Ila Kakani.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Tie, tevuruspang me milam o urier tenubap gano na irap a Morowa buang. Tale bira are mani ga eba puopang meba papulam tiesiap o temaieng me aun Morowa? Pa atabo eba okosarpang gare ro,
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Na ileng ga na arubu, pame okosar papot o marik me ai Morowa meba pagaalie ga pala migimapang. Ga leba kagesming o nagan migat ira Morowa, tie, paga okosarpang nagan ming ga betieng maranit maset ga teaba Morowa.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Are ratmat ga marikpang me ai Morowa Ira buang ga Ila Kakani buang Iesu meba linavang alang me palam meba pala mi.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Ga Ila Kakani la eba abodakang tavuk ming o na ang na dalap mi, ga eba naming maset maime ekelesiap papap mim ga mirier inamaniap ganam, are gat pava la maset napang me milam.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 Ga ana iriro tavuk, Morowa la eba mangangas ang dalap mi, ga na tara Ila Kakani buang Iesu leba ina terigiang ga mirier inamaniap am mila babaim ganam, tie eba migimaang la mibabaum ga karuk o kiribas ba ming na irap a Morowa Mamo buang. Karuk.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.