Atos 25
Nyɩsʋa a ꞊haanttie (KTJ) vs AAI
1 ‑Tɛ ‑gʋlʋnʋma Fɛtusɩ a 'mʋ, ɛ nyre 'lɩ Sesalɩdɩɔ 'kwli, 'a ‑nyrɔwɩ nɩ ta a ‑nyrɔwɔ, ‑ɛ ‑bɩ 'kɩ ɛ mu 'lɩ Jrusrɛdɩɔ 'kwli.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 'Kɩ Nyɩsʋa a ‑cɔhlʋnpinyʋ* gbagbɩ kɔ ‑Juukʋɛ* a ye'nanyʋ 'hʋɛn‑, ʋ pʋʋ 'lɩ꞊ɩ Pɔlʋ a ‑hawi, 'ʋ lee ‑gʋlʋnʋma Fɛtusɩ a 'mʋ, ʋ wɛn:
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 «‑A ‑hʋɛ꞊ɛ nɩ, ‑bʋ ya ‑a mʋ Pɔlʋ yɩ, 'kɩ 'nɛ‑ Jrusrɛ.» Kɛɛ, sɛyɩ‑sɛyɩ, ʋ ‑yra꞊a nɩ, ‑ɛ mɔ, Pɔlʋ 'bʋ nɩ 'hru wlɔn, ʋ 'mʋ꞊ʋ 'la.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Kɛɛ, Fɛtusɩ ꞊tu ꞊nʋ ꞊wɔn, ɛ wɛn: «'Kɩ 'lɩ Sesalɩ, 'kɩ Pɔlʋ nɩ 'lɩ ꞊jɩ'. 'Na 'mumu a 'mʋ ‑bʋ, 'n 'tɩɛ mi Sesalɩ nɩ.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 'A ‑tɩ, 'aan nyibli gbagbɩ bʋ kʋɛ 'mʋ ꞊wien, ‑ɛ di꞊e nu, Pɔlʋ 'bʋ nu dɛ ‑hʋan ꞊dʋ, ʋ 'mʋ 'lɩ꞊ɩ ‑tɩ ‑yɛɛ ‑nɩ.»
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 ‑Tɛ ɛ nu ‑nyrɔwɩ nɩ ꞊blɩɛn꞊blɩɛn, ‑hʋʋ' ‑nyrɔwɩ nɩ ‑pu, 'kɩ 'lɩ ꞊nʋ 'nyɩ, ‑ɛ ‑bɩ ɛ ꞊hɩan ‑mɔ, 'ɛ mu 'lɩ Sesalɩ, ‑Juukʋɛ a nyibli gbagbɩ 'ʋ kʋɛ꞊ɛ ꞊wien. ‑Tɛ ‑nyrɛ ‑nyɛ, ‑ɛ ‑bɩ ɛ nɩ bʋ, 'kɩ 'lɩ 'a ‑batigbata 'kwli, 'ɛ lee nɛ 'a 'sɛyo, 'kɩ bʋ ya 'lɩ Pɔlʋ 'lɩ.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 ‑Tɛ Pɔlʋ nyre 'ʋ, ‑ɛ ‑bɩ ‑Juukʋɛ a nyibli gbagbɩ ‑nɩ wɛn, ʋ ꞊gla 'lɩ꞊ɩ lɛ, 'ʋ yɩ꞊ɩ ‑tɩ ‑yɛɛ ‑nɩ, 'kɩ 'ʋ ‑tɛblɩ ‑hʋɔhʋɩ kɩ. Kɛɛ, ‑tɛblɩ a pɛpɛ a 'mʋ, ʋ nɛ ‑mɔ lɛ, ʋ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ tɔɔ ꞊nɛ Fɛtusɩ, ‑ɛ mɔ, ‑tɩ a ‑tɛɛ ꞊nɩɔ.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 ‑Ɛ ‑bɩ Pɔlʋ wɛn 'nɩ: «'N 'yɩ ‑Juukʋɛ a tete ꞊dʋ 'wla, 'n 'yɩ Nyɩsʋa a 'kagbaʋ dɛ ‑hʋan ꞊dʋ ‑mɔ ‑nu, kɔ, 'n 'yɩ Romakʋɛ a 'kɩɩn gbagbʋ a ‑tɩ lɛ ‑hɛɛ ‑nɩ ‑wɛ.»
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Fɛtusɩ ‑mɔ ‑bɩ, ɛ ‑hʋɛ bʋ blee ‑Juukʋɛ a plɔ. Ɛ nɔ‑ kɔ ‑tɩ 'ɛ 'bɛti Pɔlʋ, ɛ wɛn: «꞊Bɩ ‑hʋɛ ‑bʋ mu 'lɩ Jrusrɛ, ‑ɛ di꞊e nu, 'mʋ 'lɩ ‑mʋ ‑bati lɛ ‑pʋʋ ‑nɩ, 'kɩ 'ʋ ‑tɩ ‑bʋ a ‑ta'?»
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 ‑Ɛ ‑bɩ Pɔlʋ ꞊tu꞊o ꞊wɔn, ɛ wɛn: «'N ‑hʋɛ꞊ɛ nɩ, 'a mʋ Romakʋɛ a 'kɩɩn gbagbʋ, nɔ‑ ‑bʋ pʋʋ 'mʋ ‑bati lɛ, 'kɩ 'lɩ 'a ‑batipʋkayu bʋ. ‑Na ꞊gbɛtʋ, ‑yru ti lɛ, ‑ɛ mɔ, 'n 'yɩ ‑Juukʋɛ dɛ ‑hʋan ꞊dʋ ‑mɔ ‑nu.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 'Bʋ mɔ, 'nɩ nu ꞊dedede, ‑ɛ blɛɛ 'kʋkʋʋ yɩ, 'n 'yɩ lɛ ‑pʋ, ‑ɛ mɔ, ʋ 'nɩ 'laa 'lɩ 'mʋ. Kɛɛ, 'bʋ mɔ, ‑tɩ a pɛpɛ, ʋ yɩ 'mʋ ‑yɛɛ ‑nɩ, 'bʋ 'yɩ ‑tɩ a ‑tɛɛ 'pa‑, nyiblo ꞊dʋ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ pʋ 'mʋ ‑Juukʋɛ ‑jɩ', ʋ 'mʋ 'mʋ 'la a ‑tɩ. 'N ‑hʋɛ꞊ɛ nɩ, Romakʋɛ a 'kɩɩn gbagbʋ, nɔ‑ ‑bʋ pʋʋ 'mʋ ‑bati lɛ.»
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 ‑Tɛ Pɔlʋ pʋ 'kɩ lɛ, ‑ɛ ‑bɩ Fɛtusɩ kɔ 'a ꞊tɔpʋnyʋ 'hʋɛn‑, ʋ 'yiye 'li. ‑Tɛ ʋ 'yiye 'li, ‑ɛ ‑bɩ ʋ wɛn: «‑Tɛ ‑pʋ lɛ, ‑ɛ mɔ, ‑a mʋ Romakʋɛ a 'kɩɩn gbagbʋ, nɔ‑ ‑bʋ pʋʋ ‑mʋ ‑bati lɛ, 'a ‑tɩ, 'kɩɩn gbagbʋ a 'mʋ, nɔ‑ kɔ yɩ ‑di 'lɩ mu.»
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 ‑Nyrɔwɩ gbi bʋ ‑hi, ‑ɛ ‑bɩ 'kɩɩn Aglipa kɔ 'a 'dɩayɩ nyrɔyu Belenisɩ 'hʋɛn‑, nʋ‑ 'ya Sesalɩdɩɔ 'kwli, 'ʋ di Fɛtusɩ yɩ ‑mɛ ‑mɔ.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 ‑Tɛ ʋ ‑hi 'kɩ 'ʋ ‑nyrɔwɩ gbi, ‑ɛ ‑bɩ Fɛtusɩ lee ꞊nɛ Pɔlʋ a ‑tɩ, ɛ wɛn: «Nyiblo ꞊dʋ nɩ 'nɛ‑, Felisɩ 'yɩ꞊ɩ ꞊jɩ' ‑ha, 'ɛ ‑mu.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 ‑Tɛ 'n mu la 'lɩ Jrusrɛ, Nyɩsʋa a ‑cɔhlʋnpinyʋ* gbagbɩ kɔ ‑Juukʋɛ* a ye'nanyʋ, nʋ‑ pʋ la 'mʋ 'a ‑hawi, 'ʋ lee 'mʋ, ‑ɛ mɔ, bʋ 'hrɩ 'lɩ 'mʋ wlɔn, ‑ɛ mɔ, ɛ nu dɛ ‑hʋan, ‑ɛ blɛɛ 'kʋkʋʋ yɩ.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 'N ‑hɩhɩa la ꞊nʋ klɛ, ‑ɛ mɔ, ‑a mʋ Romakʋɛ, ‑aan tete ꞊nɩɔ, 'kɩ nyiblo ‑bʋ, ʋ yɩ ‑tɩ ‑yɛɛ ‑nɩ, bʋ kɔ 'hru, bʋ ‑hɩhɩa 'a ‑tɩyɛɛnyʋ klɛ, 'kɩ 'lɩ ‑batipʋʋlɛ', 'tɩ‑ ‑a 'mʋ ‑bati 'bɛ.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 ‑Tɛ 'n pʋ 'kɩ lɛ, ‑ɛ ‑bɩ 'n kɔ ꞊nʋ 'hʋɛn‑, ‑a di 'nɛ‑ Sesalɩdɩɔ 'kwli. 'N 'yɩ 'lɩ ke' lɛ ‑mu, ‑tɛ ‑nyrɛ ‑nyɛ, 'nɩ mu 'lɩ ‑batipʋʋlɛ', 'nɩ lee 'na 'sɛyo, ‑ɛ mɔ, bʋ ya 'lɩ Pɔlʋ 'lɩ.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 ‑Tɛ Pɔlʋ a 'mʋ, ɛ ‑nyre, ti nɩ ‑do a ti 'yri, ‑ɛ ‑bɩ 'a yraanyibli 'du ye', 'ʋ ‑tʋa 'a ‑tɩ a yɛɛlɛ. Kɛɛ, yɩnyre‑tɛblɩ a pɛpɛ ‑mʋ', 'n yɩ la 'lu ‑mɔ lɛ ‑hie, ʋ 'yɩ la꞊a 'a ꞊dedede a ‑tɩ ‑yɛɛ ‑nɩ.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Kɛɛ, dɛ ʋ yɩ 'ʋ kɩ ‑hlee ‑nɩ, ɛ nɔ‑ mɔ, ‑tɛ ʋ ni nyɩsʋadɛ a nunuo, ɛ kɔ, nyiblo ꞊dʋ, ʋ dɛɛ ‑Yusu, ‑ɛ 'kʋ la, nɔ‑ Pɔlʋ pʋ lɛ, ‑ɛ 'hrɩ 'klɔ.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 ‑Tɛ ꞊bʋ di mɔ ‑batidʋ a 'mʋ, 'a 'bɩbɛ nu, 'n 'yɩ la꞊a ‑yi. Ɛ nɔ‑ nu꞊o, 'nɩ 'bɛti la Pɔlʋ, 'bʋ mɔ, 'bʋ ‑hʋɛ la꞊a, bʋ mu la 'lɩ Jrusrɛ, ‑a 'mʋ la 'lɩ꞊ɩ ‑bati lɛ ‑pʋʋ ‑nɩ, 'kɩ 'ʋ ‑tɛblɩ a 'mʋ a ‑ta'.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Kɛɛ, ɛ wɛn 'nɩ, ɛ ‑hʋɛ ꞊bʋ gba 'lɩ꞊ɩ ‑a mʋ Romakʋɛ a 'kɩɩn gbagbʋ yɩ, ɛ 'mʋ꞊ʋ ‑bati lɛ ‑pʋʋ ‑nɩ. Ɛ nɔ nu꞊o, 'nɩ lee 'na 'sɛyo, ‑ɛ mɔ, bʋ ꞊tu꞊o 'yie, 'kɩ 'lɩ ꞊jɩkayu bʋ, ɛ 'mʋ꞊ʋ gba ‑gbagba, ‑nyrɔwɔ ‑mʋ', 'n ‑wɛ 'lɩ ꞊bʋ gba 'lɩ꞊ɩ ‑aan 'kɩɩn gbagbʋ yɩ, ɛ 'mʋ 'ʋ nyre.»
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 ‑Ɛ ‑bɩ kɛ‑ 'kɩɩn Aglipa pɩ Fɛtusɩ yɩ, ɛ wɛn: «'Na 'mumu, 'n ‑hʋɛ ꞊bʋ 'wɩn 'a win.» ‑Ɛ ‑bɩ Fɛtusɩ wɛn: «‑Ŋɩŋa, ‑di ‑hʋan 'a win 'nɩ 'wɩn.»
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 ‑Tɛ ‑nyrɛ ‑nyɛ, Aglipa a 'mʋ, ɛ kɔ 'a 'dɩayɩ nyrɔyu Belenisɩ 'hʋɛn‑, ‑tɛ ʋ yɩ nɩ di, ‑ɛ ‑bɩ nyibli ‑tʋa 'waa ‑tɩ a 'yi'bʋalɛ, 'ʋ pa 'lɩ ‑gbolugbokayu bʋ, ʋ kɔ 'sɛyo a nyibli gbagbɩ, kɔ 'dɩɔ a ye'nanyʋ 'hʋɛn‑, Fɛtusɩ 'ɛ lee nɛ 'a 'sɛyo bʋ ya꞊a Pɔlʋ yɩ, 'ʋ ya꞊a.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 ‑Tɛ ɛ ‑di, ‑ɛ ‑bɩ Fɛtusɩ wɛn: «'Kɩɩn Aglipa, kɔ 'aan pɛpɛ ‑bʋ, ‑ʋ nɩ ‑tuo ‑bʋ kɩ, 'aan ‑kafinia. A yɩ nyiblo ‑bʋ 'nɩ 'ye. Ɛ nɔ‑ kɔ ‑tɩ ‑Juukʋɛ a pɛpɛ ‑mʋ', ‑ʋ nɩ 'lɩ Jrusrɛdɩɔ 'kwli, kɔ, ‑ʋ nɩ 'nɛ‑ Sesalɩ, 'ʋ ya 'mʋ ‑hawi, 'ʋ pɩ ‑cici lɛ, 'ʋ pʋ lɛ, ‑ɛ mɔ, ɛ kɔ bʋ 'kʋ.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 'Mɔ ‑bʋ, 'nɩ 'ye꞊e 'lɩ꞊ɩ ꞊dedede, bʋ nu, ‑bʋ blɛɛ 'kʋkʋʋ yɩ. Kɛɛ, ‑tɛ ɛ pʋ lɛ, ‑a mʋ Romakʋɛ a 'kɩɩn gbagbʋ, nɔ‑ ‑bʋ pʋʋ ꞊nɛ ‑bati lɛ, ɛ nɔ‑ nu꞊o, 'nɩ pʋ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ, 'kɩ ꞊bʋ gba ꞊nɛ꞊ɛ yɩ.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Sɛyɩ‑sɛyɩ, dɛ ꞊bʋ di 'crɩ, 'kɩ 'ʋ Pɔlʋ a 'mʋ kɩ, ꞊bʋ di ‑aan 'kɩɩn gbagbʋ yɩ gba, 'nɩ 'ye꞊e lɩ꞊ɩ. Ɛ nɔ‑ nu꞊o, 'nɩ da꞊a, ‑ɛ di꞊e nu, ɛ 'mʋ ‑mɔ lɛ na, kɩ mɔ 'a mʋ ye', sɛyɩ‑sɛyɩ kɩ mɔ ‑mɔ 'kɩɩn Aglipa ye', ‑ɛ di꞊e nu, ꞊nɩ 'bɛti꞊e, dɛ 'n di 'crɩ, 'mʋ꞊ʋ yi.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Ɛ mɔ ‑tɛɛ, 'kɩ 'lɩ 'mʋ 'yi, ɛ 'yɩ 'ʋ lɛ ‑nɔɔ ‑nɩ, 'kɩ ꞊bʋ gba ꞊jɩklapi ‑aan 'kɩɩn gbagbʋ yɩ, 'tɩ‑ ‑tɩ ‑mʋ', ʋ yɩ ꞊jɩklapi a 'mʋ ‑yɛɛ ‑nɩ, ꞊bʋ 'yɛ nɩ ‑hɩhɩa꞊a klɛ ‑tɛɛ, 'kɩ 'lɩ 'crɩɛn 'kwli.»
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.