Atos 15

Nyɩsʋa a ꞊haanttie (KTJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ti nɩ ‑do a 'mʋ 'yri, nyibli ‑bɩ, nʋ‑ ‑hɔn 'lɩ Jrusrɛ, 'ʋ di Atiɔsɩ, 'ʋ ‑tʋa ‑Yusu a nyibli a tɔɔlɛ, ʋ wɛn: «Nyɩsʋa 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ wa 'a mʋ, 'bʋ mɔ, 'bʋ 'yɩ 'a mʋ yɩ 'bɛ, ꞊wɩ yɩ, ‑tɛ Moise a tete ni 'a hɩhla.»
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Kɛɛ, tɔɔwin a 'mʋ, Pɔlʋ kɔ Banabasɩ 'hʋɛn‑, ʋ 'yɩ꞊ɩ kɩ ‑wɛn, ʋ kɔ nyibli a 'mʋ 'hʋɛn‑, 'ʋ pʋ 'a gblɛ dɩakɩ. Dɛ a 'mʋ, ɛ nɔ‑ nu꞊o, 'cʋɛ a nyibli 'ʋ ‑yra꞊a, 'kɩ Pɔlʋ kɔ Banabasɩ kɔ Atiɔsɩ a 'cʋɛ a nyibli ‑bɩ 'hʋɛn‑, bʋ mu Jrusrɛ, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'mʋ ‑tɩ a 'mʋ hla, ʋ kɔ ‑Yusu a ‑mɔnanyʋ, kɔ Jrusrɛ a 'cʋɛ a ye'nanyʋ 'hʋɛn‑.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 ‑Tɛ ʋ ‑yra 'kɩ ‑tɩ a 'mʋ, ‑ɛ ‑bɩ 'cʋɛ a nyibli gba ꞊nʋ 'hru wlɔn, Pɔlʋnʋ 'ʋ 'bɛ Fenisiblʋgba kɔ Samaliblʋgba ꞊tɩɔ. 'A ‑nɛ ‑tɩtɛ, ʋ yɩ 'ʋ nyre, ʋ nɛ꞊ɛ ‑mɔ lɛ, ‑tɛ dakɔ a gblegble ‑mʋ', ‑ʋ 'yɩ ‑Juukʋɛ 'pa‑, ʋ ‑nu, 'ʋ hie 'ʋ 'waa ‑tɛblɩ 'kukui bʋ, 'ʋ kuo ‑Yusu ꞊wlʋ yɩ. Dɛ a 'mʋ, ‑Yusu a nyibli a pɛpɛ ‑mʋ', ‑ʋ yɩ 'wɩn, ɛ nii ꞊nʋ dɔdʋ.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 ‑Tɛ ʋ nyre 'lɩ Jrusrɛ, ‑ɛ ‑bɩ 'cʋɛ a nyibli, kɔ ‑Yusu a ‑mɔnanyʋ, kɔ 'cʋɛ a ye'nanyʋ, ʋ 'ble ꞊nʋ kʋa ‑tɛɛ, Pɔlʋnʋ 'ʋ lee ꞊nʋ ‑tɛblɩ a pɛpɛ ‑mʋ', Nyɩsʋa naa 'lɩ ꞊nʋ, ɛ ‑nu.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Kɛɛ, Falisi꞊tumu* a nyibli ‑bɩ ‑mʋ', ‑ʋ ‑hɛ la ‑Yusu a nyibli, ʋ 'du ye', ʋ wɛn: «Nyibli ‑mʋ', ‑ʋ 'yɩ ‑Juukʋɛ 'pa‑, 'bʋ kuo ‑Yusu ꞊wlʋ yɩ, ʋ blɛɛ yɩ, bʋ 'bɛ yrɛ, ɛ kɔ, bʋ ꞊tuu 'ʋ ‑Juukʋɛ a tete a pɛpɛ 'ʋ, 'tɩ‑ Nyɩsʋa 'mʋ ꞊nʋ wa.»
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 ‑Yusu a ‑mɔnanyʋ, kɔ 'cʋɛ a ye'nanyʋ, ʋ nʋ‑ 'kukue lɛ, 'ʋ mu ‑tɩ a 'mʋ lɛ pʋpʋ mɔ,
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 'ʋ pʋpʋ꞊ʋ' lɛ ‑pʋpʋ, Piɛlɩ 'ɛ 'du ye', ɛ wɛn: «'Dɩayɩnʋ ‑na, a yi꞊e nɩ, ‑ɛ mɔ, Nyɩsʋa ‑ha 'lɩ 'mʋ nɩ, 'a ti ‑wlɛn 'ʋ bʋ, 'kɩ ꞊bʋ pʋ 'a ꞊haantitie nyibli ‑mʋ', ‑ʋ 'yɩ ‑Juukʋɛ 'pa‑, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'mʋ 'wɩn, ʋ 'mʋ ‑Yusu ꞊wlʋ yɩ ‑kuo ‑nɩ.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 'Tɩ‑ Nyɩsʋa ‑bʋ, ‑ɛ yi nyibli a ꞊wlɩ, nɔ‑ ‑nyi ꞊nʋ 'a ‑Hihiu*, ‑tɛ nɩ ‑do ɛ ‑nu, 'ɛ ‑nyi ‑a mɔ꞊ɔ ‑wɛ, ‑ɛ di꞊e nu, ɛ 'mʋ ‑a mɔ꞊ɔ ‑tɔɔ ‑nɩ, ‑ɛ mɔ, ɛ wɛn 'waa dɛ kɩ.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 ‑A mʋ ‑bʋ, ‑ʋ mɔ ‑Juukʋɛ, ɛ kɔ nyibli ‑bʋ, ‑ʋ 'yɩ ‑Juukʋɛ 'pa‑, Nyɩsʋa 'nɩ 'jra꞊a lɩ nyibli' lɛ. ‑A mɔ dɛ nɩ ‑do, 'kɩ 'ʋ꞊ʋ ye'. Ɛ nu꞊o nɩ, nyibli ‑mʋ', ‑ʋ 'yɩ ‑Juukʋɛ 'pa‑, 'waa ꞊wlɩ 'ʋ 'sii 'ʋ yɩ, 'kɩ 'ʋ꞊ʋ ye', ‑ɛ nu꞊o, ʋ kuo ‑Yusu ꞊wlʋ yɩ.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 'A ‑tɩ, dɛ‑ kɔ Nyɩsʋa a yɩ‑wʋnwɔn 'lɩ, 'a yɩ nyibli ‑mʋ', ‑ʋ kuo ‑Yusu ꞊wlʋ yɩ 'bɛnʋ hlɛ, 'bɛnʋdʋ ‑mʋ', ‑aan ‑nɛ 'baɩnʋ kɔ ‑a mʋ 'hʋɛn‑, ‑a 'yɩ 'lɩ 'bible 'lɩ ‑wɛ.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 ‑A mʋ ‑mɔ ‑bɩ, ‑a pʋ꞊ʋ ꞊han‑tɩ, ‑ɛ mɔ, Nyɩsʋa wa ‑a mʋ nɩ, ‑kɔtɩ ‑aan Kʋkɔnyɔ ‑Yusu nu ‑a mʋ ꞊haandɛ ‑mɔ, 'kɩ 'lɩ dadʋke 'kwli. 'Waa 'mumu, kɛ‑ nɩ ‑do, ɛ nu 'waa wʋwa.»
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Piɛlɩ bʋ pʋ 'kɩ lɛ, ‑ɛ ‑bɩ ‑gbolugbo a nyibli a pɛpɛ nu ꞊blii, 'ʋ pʋ Banabasɩ kɔ Pɔlʋ 'hʋɛn‑ nʋa yɩ bʋ, 'ʋ bi 'ʋ, 'ʋ na ꞊wlɩlɛkɛɛ‑tɛblɩ a pɛpɛ ‑mʋ', ‑ɛ mu 'lu ‑mɔ a ‑tɩ ‑mɔ lɛ, Nyɩsʋa naa 'lɩ ꞊nʋ 'lɩ, ɛ ‑nu, 'kɩ 'lɩ nyibli ‑mʋ' 'nyɩ, ‑ʋ 'yɩ ‑Juukʋɛ 'pa‑.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 ‑Tɛ ʋ ‑wɛ 'pʋplɛ ‑mɔ, ‑ɛ ‑bɩ Sakɩ ꞊tu ꞊nʋ ꞊wɔn, ɛ wɛn: «'Dɩayɩnʋ ‑na, ba pʋ 'mʋ nʋa yɩ bʋ.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Simɔ Piɛlɩ na꞊a ‑mɔ lɛ, ‑tɛ Nyɩsʋa ‑nu, 'ɛ kɔ 'lɩ dakɔ ‑mʋ', ‑ʋ 'yɩ ‑Juukʋɛ 'pa‑ a dɛ ‑mɔ. Nʋ‑ kɔ 'nyɩ ɛ ‑ha 'lɩ nyibli, 'ɛ nu ꞊nʋ 'a nyibli ‑mɔ.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 ‑Tɩ nɩ ‑do a 'mʋ, nɔ‑ Nyɩsʋa a winwlɔn‑hanyɔ* hla la, ti ‑hi la a ti 'yri. ‑Tɩ a 'mʋ, ʋ 'crɩɩ la 'lɩ Nyɩsʋacrɩɛn 'kwli, ɛ nɔ‑ ‑bʋ:
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 Kʋkɔnyɔ Nyɩsʋa wɛn 'nɩ,
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Dɛ a 'mʋ, ɛ di꞊e 'nɩ nu, nyibli ‑bɩ,
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Kɛ‑ Kʋkɔnyɔ Nyɩsʋa ‑pʋ.
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Sakɩ wɛn 'nɩ de: «'N ‑hʋɛ꞊ɛ nɩ, nyibli ‑mʋ', ‑ʋ 'yɩ ‑Juukʋɛ 'pa‑, 'bʋ mɔ, 'bʋ kuo ‑Yusu ꞊wlʋ yɩ, ‑a 'nɩ 'tuo 'lɩ ꞊nʋ ꞊hɩʋɛn, kɔ, ‑a 'nɩ 'hlɛɛ 'lɩ ꞊nʋ ‑Juukʋɛ a tete 'yaklɩ.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Kɛɛ, ‑ba 'crɩɩ ꞊nʋ ‑mɔ, ‑a 'mʋ ꞊nʋ ‑lee ‑nɩ, ‑ɛ mɔ, ʋ 'nɩ 'die 'lɩ 'wlugba‑tɛblɩ ‑mʋ', ʋ pie 'kuo, kɔ, ʋ 'nɩ 'nuo 'lɩ 'a ‑nɛ 'lawludɛ ꞊dʋ, kɔ, ʋ 'nɩ 'die 'lɩ mamʋɩ ‑mʋ', ʋ 'yɩ mlanʋ bʋ 'bɛ, ɛ kɔ, ʋ 'nɩ 'naa 'lɩ ‑hlʋ,
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 ‑kɔtɩ kʋɛ la 'lɩ ‑aan 'baɩnʋ a ti 'yie bʋ, tete a 'mʋ, Nyɩsʋa ‑nyi la Moise, 'kɩ 'lɩ 'a ‑nɛ 'dɩɔ ꞊dʋ 'kwli, ‑wuwle‑nyrɔwɔ* a ti 'bʋ nyre 'ʋ, nyibli yɩ꞊ɩ 'nɩ ‑hre, 'kɩ 'lɩ Nyɩsʋa a 'kayo blɛ.»
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 'Tɩ‑ ʋ 'mʋ ‑yrɛ mɔ mu, ‑ɛ ‑bɩ ‑Yusu a ‑mɔnanyʋ, kɔ 'cʋɛ a ye'nanyʋ, kɔ 'cʋɛ a nyibli a pɛpɛ, ʋ ‑yra꞊a nɩ, 'kɩ bʋ ‑ha 'lɩ nyibli 'waa dɩɔnʋ 'nyɩ, nyibli a 'mʋ, ʋ kɔ Pɔlʋ kɔ Banabasɩ 'hʋɛn‑, ʋ 'mʋ ꞊nʋ le, 'kɩ 'lɩ Atiɔsɩ. Nyibli a 'mʋ, ʋ ‑ha 'lɩ, ʋ nʋ‑ mɔ Judɩ, ʋ dɛɛ Basabasɩ ‑wɛ, kɔ Silasɩ 'hʋɛn‑. Ʋ mɔ nyibli ꞊nɩɔ, ‑Yusu a nyibli ꞊tui 'ʋ.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Ʋ lee ꞊nʋ nɩ, 'kɩ bʋ gba ‑Yusu a nyibli, ‑ʋ nɩ 'lɩ Atiɔsɩ 'crɩɛn yɩ. 'Crɩɛn a 'mʋ, 'a win, nɔ‑ ‑bʋ:
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 ‑A 'wɩn nɩ, ‑ɛ mɔ, nyibli ꞊dʋ, nʋ‑ ‑hɔn 'nɛ‑ ‑a mʋ 'nyɩ, 'ʋ mu 'a mʋ tɔɔ mɔ. 'Waa tɔɔwin a 'mʋ, ɛ ‑ha 'a mʋ 'ku, 'ɛ nu꞊o, 'aan ꞊wlɩ 'ʋ 'mʋɛ bʋ. Ba kɔ 'a yiyie, ‑ɛ mɔ, ɛ 'yɩ ‑a mʋ 'pa‑, ‑a 'yɩ ꞊nʋ ‑lee ‑nɩ, bʋ di 'a mʋ tɔɔ mɔ.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Ɛ nɔ‑ nu꞊o, ‑aan pɛpɛ, ꞊a ‑yra꞊a, 'kɩ ‑ba ‑ha nyibli, ‑a 'mʋ 'lɩ ꞊nʋ 'a mʋ ‑mɔ le, ʋ kɔ ‑aan nʋɛnyʋ Banabasɩ kɔ Pɔlʋ 'hʋɛn‑.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Ʋ nɩ 'hʋɛn a 'mʋ, ʋ 'yɩ hʋannʋ ‑pie, 'kɩ bʋ 'kʋ, ‑aan Kʋkɔnyɔ ‑Yusu 'Klɩsʋ a ‑kʋan a ‑tɩ.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Nyibli a 'mʋ, ‑a ‑ha, nʋ‑ mɔ Judɩ kɔ Silasɩ 'hʋɛn‑. ‑Tɩ ‑bʋ, ‑a 'crɩɩ 'nɛ‑ 'crɩɛn ‑bʋ 'kwli, ɛ nɔ‑ ʋ di 'a mʋ klɛ ‑hɩhɩa ‑nɩ ‑tɛɛ.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Nyɩsʋa a ‑Hihiu* kɔ ‑a mʋ 'hʋɛn‑, ‑a 'ye꞊e nɩ, ‑ɛ mɔ, ɛ nɔɔ 'ʋ lɛ, 'kɩ ‑a 'nɩ 'hlɛɛ 'lɩ 'a mʋ 'bɛnʋ, ‑ɛ mɔ ‑Juukʋɛ a tete 'yaklɩ. Kɛɛ, dɛ ‑a ‑hʋɛ 'a mʋ, ɛ nɔ‑ mɔ:
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 A 'nɩ 'die 'lɩ 'wlugba‑tɛblɩ ‑mʋ', ʋ pie 'kuo, kɔ, a 'nɩ 'naa 'lɩ ‑hlʋ, kɔ, a 'nɩ 'die 'lɩ mamʋɩ ‑mʋ', ʋ 'yɩ mlanʋ bʋ 'bɛ, kɔ, a 'nɩ 'nuo 'lɩ 'a ‑nɛ 'lawludɛ ꞊dʋ. 'Ba yɩ nɩna lɛ nɩ ni, ‑ɛ ‑bɩ ɛ nu ‑tɛɛ. 'A ‑tɩ o, ‑a 'bɛti 'a mʋ ‑tɛɛ.»
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 ‑Tɛ ʋ ‑nyi ꞊nʋ 'crɩɛn a 'mʋ, ‑ɛ ‑bɩ ʋ ‑ha ꞊nʋ mɛ lɛ, 'ʋ mu Atiɔsɩ. ‑Tɛ ʋ nyre 'lɩ, ‑ɛ ‑bɩ ʋ 'kukue ‑Yusu a nyibli a pɛpɛ lɛ, 'ʋ ‑nyi ꞊nʋ 'crɩɛn a 'mʋ,
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 'ʋ ‑hre꞊e, 'kɩ 'ʋ nyibli a pɛpɛ ye'. ‑Tɛ ʋ yɩ꞊ɩ nɩ ‑hre, 'a win ni ꞊nʋ dɔdʋ, ‑kɔtɩ ɛ pɩ ꞊nʋ 'klɩ yra lɛ.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Judɩ kɔ Silasɩ 'hʋɛn‑, ‑ʋ mɔ Nyɩsʋa a winwlɔn‑hanyʋ*, ʋ hlee 'lɩ ‑Yusu a nyibli ‑mʋ' ‑mɔ ‑tɛɛ, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'mʋ ꞊nʋ 'klɩ ‑nyi, kɔ, ʋ 'mʋ 'lɩ ꞊nʋ ꞊wlʋ 'kwli bʋ ꞊tu.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 — ausente —
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 — ausente —
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Kɛɛ, Pɔlʋ kɔ Banabasɩ 'hʋɛn‑, ʋ nʋ‑ ‑mɔ ‑bɩ, ʋ 'yɩ kle ‑mɛ. 'Kɩ 'lɩ Atiɔsɩ, 'kɩ ʋ kɔ nyibli ‑bɩ 'hʋɛn‑, ʋ 'nɩ 'lɩ bʋ, 'ʋ hlɛ Nyɩsʋa a ‑tɩ, ‑ɛ nɛ Kʋkɔnyɔ ‑Yusu a ‑tɩ ‑mɔ lɛ.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 ‑Tɛ ‑nyrɔwɩ ‑hʋɔhʋɩ ‑hi, ‑ɛ ‑bɩ Pɔlʋ lee Banabasɩ nɩ, ɛ wɛn: «'N ‑hʋɛ꞊ɛ nɩ, 'dɩɩ a pɛpɛ ‑mʋ', ‑a na la kɩ, ꞊a na la Nyɩsʋa a ‑tɩ ‑mɔ lɛ, ‑ɛ hlɛ Kʋkɔnyɔ ‑Yusu a ‑tɩ, ‑ba mu ‑Yusu a nyibli yɩ ‑mɛ, ‑a 'mʋ꞊ʋ 'ye, ‑tɛ ɛ nɩ 'mʋ, 'kɩ 'lɩ ꞊nʋ ‑mɔ.»
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 ‑Ɛ ‑bɩ Banabasɩ wɛn nɩ, ɛ wɛn: «'N ‑hʋɛ꞊ɛ nɩ, ꞊ba yɩ nɩ mi, ‑ba gba Saan Makɩ.»
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Kɛɛ, Pɔlʋ ‑mɔ ‑bɩ, ɛ 'nɩ ‑hʋa꞊a lɩ Saan Makɩ a gbʋgba, ‑kɔtɩ ɛ wɛn 'nɩ, ‑tɛ ʋ mu la 'dagba', ɛ hie la 'lɩ ꞊nʋ Pafiliblʋgba 'kwli bʋ, ɛ kɔ ꞊nʋ 'hʋɛn‑, ʋ 'yɩ la ‑kʋan 'lu ‑yra.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Ʋ hla꞊a ‑hlahla, ʋ 'yɩ win' lɛ 'wɩnwɩn ‑nɩ, 'ʋ ‑gbʋgbɛ lɛ. Banabasɩ, nɔ‑ gba Makɩ, 'ʋ ‑ha 'lɩ 'mɩɩ, 'ʋ mu 'lɩ Sipreblʋgba 'kwli.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Pɔlʋ ‑mɔ ‑bɩ, nɔ‑ gba Silasɩ, ‑Yusu a nyibli 'ʋ da Nyɩsʋa, 'kɩ bʋ ‑hɛɛ ꞊nʋ, 'tɩ‑ 'ʋ ‑mu.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 ‑Tɛ ʋ yɩ nɩ mi, ‑ɛ ‑bɩ ʋ 'bɛ 'blʋgbɩ ‑mʋ', ‑ʋ mɔ Siliblʋgba kɔ Silisiblʋgba 'hʋɛn‑ ꞊tɩɔ. 'A ‑nɛ ‑tɩtɛ, ʋ yɩ 'ʋ nyre, ʋ kɔ bʋ ‑nyi 'cʋɛ a nyibli 'klɩ, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'mʋ 'ʋ ‑Yusu a ꞊wlʋ a yɩkuolɛ 'cibi ‑nɩ.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.