Apocalipse 22

Nyɩsʋa a ꞊haanttie (KTJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ‑Tɛ dɛ a 'mʋ, ɛ ‑hi, 'tɩ‑ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ a 'mʋ, 'ɛ tɔɔ 'mʋ 'nie ‑mʋ', ‑ɛ yɩ nyibli 'klɔ yrayrʋ ‑nyi. Ɛ yɩ 'nɩ wlɩn, ‑wɛn 'yie. 'Kɩ ɛ ‑hʋɛn 'lɩ Nyɩsʋa kɔ 'Blayu 'hʋɛn‑ a bʋnɩɩlɛ',
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 'ɛ yɩ ‑hi, 'kɩ 'ʋ 'dɩɔ a 'mʋ a 'hru a ‑hɛyri'. Tugbɛ ‑mʋ', ‑ɛ kɔ 'kui, ‑ɛ yɩ nyibli 'klɔ yrayrʋ ‑mʋ', ‑ɛ 'yɛ nɩ ‑wɛ 'lɩ ‑nyi, 'kɩ ɛ ꞊gaa 'ʋ 'nie a 'mʋ wien. Ɛ ꞊gaa 'ʋ 'nie a 'mʋ, 'a 'kabɩ nɩ 'hʋɛn wien. Ɛ ni tʋʋwɩ nɩ ‑pu ꞊tu 'ʋ 'hʋɛn, 'kɩ 'lɩ 'yrʋ 'kwli, ‑ɛ ꞊hɛn 'nyrɛ tʋʋwɔ nɩ ‑do, 'kɩ 'lɩ ꞊hɔnpʋ 'kwli. 'A hawi mɔ ‑cɩ ꞊nɩɔ, 'ɛ ni꞊e, dakɔ a pɛpɛ a nyibli a 'kʋɛ 'ɛ yɩ ‑wɛ.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 ‑Tɛblɩ ‑mʋ', Nyɩsʋa pʋ 'jrɔ ‑mɔ, ʋ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ nɩ 'lɩ 'dɩɔ a 'mʋ 'kwli.
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 ʋ 'mʋ 'a yigbakla 'ye, ʋ 'mʋ Nyɩsʋa a 'nyrɛ 'crɩ, 'kɩ 'ʋ 'a nyibli a yigbakla yɩ.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 'Tɔ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ ‑wɔn 'kɩ de. 'Napɩ kɔ 'yrʋ 'hʋɛn‑, ʋ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ ‑hɛɛ 'kɩ nyibli de, ‑ɛ nu꞊o, Kʋkɔnyɔ Nyɩsʋa a 'mumu, nɔ‑ di wlɩn, ‑ɛ di ꞊nʋ ‑nyrɛ ‑nyi. Nyɩsʋa kɔ 'a nyibli 'hʋɛn‑, nʋ‑ di 'ʋ gbata kɩ bʋ nɩ, ‑tɛ 'klɔ tɛ yɩ bʋ.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 ‑Ɛ ‑bɩ kɛ‑ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ a 'mʋ, ɛ pɩ 'mʋ yɩ, ɛ wɛn: «‑Tɩ ‑bʋ, 'n hlɛ, ɛ mɔ ‑tɩ a ‑tɛɛ ꞊nɩɔ. Ɛ nu ‑tɛɛ, 'kɩ nyiblo bʋ kuo ꞊nɛ ꞊wlʋ yɩ. Kʋkɔnyɔ Nyɩsʋa yɩ 'a ‑Hihiu* 'a winwlɔn‑hanyʋ* 'nɩ ‑nyi, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'mʋ 'a ‑tɩ ‑mɔ lɛ na. Ɛ nɔ‑ le 'a lɛlenyɔ, ‑ɛ di꞊e nu, ɛ 'mʋ 'a ‑kʋannunyibli ‑tɛblɩ lɛ ‑tɔɔ ‑nɩ, ‑ɛ 'tɩɛ ‑nie ‑nɩ.»
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 ‑Ɛ ‑bɩ kɛ‑ ‑Yusu pɩ, ɛ wɛn: «Ba pʋ 'ʋ nʋa bʋ. 'N 'tɩɛ di 'lɩ nɩ. Plɔ a bleelɛ, 'kɩ 'ʋ nyibli ‑mʋ', ‑ʋ ꞊tui 'ʋ 'crɩɛn ‑bʋ a win 'ʋ, ‑ɛ nu꞊o, Nyɩsʋa a 'mumu, ɛ nɔ‑ tɔɔ ꞊nʋ꞊ʋ.»
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 'Mɔ Saan, 'mɔ ꞊wɩn ‑tɛblɩ a 'mʋ, 'tɩ‑ ‑ɛ 'ye꞊e. ‑Tɛ 'n 'wɩn ‑tɛblɩ a pɛpɛ a 'mʋ, ɛ kɔ, 'n 'ye꞊e, ‑ɛ ‑bɩ 'n bla kwlɩ bʋ, 'kɩ 'ʋ Nyɩsʋa a lɛlenyɔ ‑mʋ', ‑ɛ tɔɔ 'mʋ ‑tɛblɩ a 'mʋ ye', ‑ɛ di꞊e nu, 'mʋ꞊ʋ 'nyrɛ lɛ pʋ.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Kɛɛ, ‑ɛ ‑bɩ ɛ lee 'mʋ nɩ, ɛ wɛn: «꞊Nɩ 'nuo 'lɩ꞊ɩ, ‑kɔtɩ 'na 'mumu, 'mɔ Nyɩsʋa a ‑kʋannunyɔ ꞊nɩɔ, ꞊wɩ yɩ, ‑tɛ ‑na 'mumu ‑nu, ꞊nɩ mɔ Nyɩsʋa a ‑kʋannunyɔ, ‑kɔ ‑na 'bio Nyɩsʋa a winwlɔn‑hanyʋ 'hʋɛn‑, ɛ kɔ nyibli ‑mʋ', ‑ʋ ꞊tui 'ʋ 'crɩɛn ‑bʋ a win 'ʋ. 'A ‑tɩ, ꞊nɩ 'pʋʋ 'lɩ 'mʋ 'nyrɛ lɛ. Nyɩsʋa, nɔ‑ ‑bʋ pʋ 'nyrɛ lɛ.»
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Kɛ‑ ɛ pɩ 'mʋ yɩ de, ɛ wɛn: «Win ‑bʋ, ꞊crɩɩ 'nɛ‑ 'crɩɛn ‑bʋ 'kwli, Nyɩsʋa, nɔ‑ tɔɔ ‑mɔ꞊ɔ. 'A ‑tɩ, ꞊nɩ 'hlie 'lɩ ‑tɛblɩ a 'mʋ, tɔɔ ꞊nɛ nyibli, ‑ɛ nu꞊o, ‑tɛblɩ a 'mʋ, 'kɩ 'lɩ ti gbi 'kwli, ɛ di mu 'lu ‑mɔ.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Nyiblo 'bʋ nɩ 'ʋ, 'bʋ nʋɛ ‑tɛblɩ ‑hʋɩn a nunuo, ‑ɛ ‑bɩ bʋ 'cibi 'ʋ, bʋ nu ‑tɛblɩ ‑hʋɩn. Nyiblo 'bʋ nɩ 'ʋ, 'a nɩnabʋɩ 'bʋ 'yɩ 'ʋ yɩ 'sii ‑nɩ, ‑ɛ ‑bɩ bʋ 'cibi 'ʋ ‑tɛblɩ ‑mʋ', ‑ʋ 'yɩ 'ʋ yɩ 'sii ‑nɩ a nunuo. Nyiblo 'bʋ nɩ 'ʋ, dɛ ‑mʋ', Nyɩsʋa ‑hʋɛ, 'bʋ yɩ꞊ɩ nɩ ni, ‑ɛ ‑bɩ bʋ 'cibi 'ʋ ꞊haandɛ a 'mʋ, 'a nunuo. Nyiblo 'bʋ nɩ 'ʋ, 'bʋ 'sii 'ʋ yɩ, 'kɩ 'ʋ Nyɩsʋa ye', ‑ɛ ‑bɩ bʋ 'cibi 'ʋ yɩ'siilɛ, 'kɩ 'ʋ Nyɩsʋa ye'.»
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 ‑Ɛ ‑bɩ kɛ‑ ‑Yusu pɩ de, ɛ wɛn: «Ba pʋ 'ʋ nʋa bʋ, 'n 'tɩɛ di 'lɩ nɩ. 'N yɛ 'lɩ ꞊haan‑tɛblɩ, ‑ɛ di꞊e nu, 'a ‑nɛ nyiblo, 'bʋ nɩ 'ʋ, 'mʋ ꞊nɛ꞊ɛ ‑nyi, ꞊wɩ yɩ ‑tɛ ‑mʋ', ɛ nu ‑kʋan a nunuo.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 'Mɔ ꞊tu 'a ‑nɛ ꞊dedede ‑wlu. 'N nɩ la 'klɔ, 'tɩ‑ 'a ‑nɛ ꞊dedede 'ɛ nue ‑nɩ. 'Mɔ nɩ ‑do a 'mʋ, 'mɔ ‑di 'a ‑nɛ ꞊dedede 'lu ‑yra. ‑Tɛblɩ a pɛpɛ di bʋ 'nɩ ‑wɛ, kɛɛ, 'n 'tɩɛ di 'klɔ nɩ.
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Plɔ a bleelɛ, 'kɩ 'ʋ nyibli ‑mʋ' ‑mɔ, ‑ʋ 'wɩ꞊ɩ nyibli ‑mʋ' yɩ, ‑ʋ yrɛ 'waa wlawlɩ, 'ɛ 'wɩ 'lɩ. Ʋ nʋ‑ kɔ 'hru, 'kɩ ‑bʋ pa 'lɩ Nyɩsʋa a 'dɩɔ a 'mʋ 'kwli, ʋ 'mʋ tugbɛ a 'kui ‑mʋ' di, ‑ɛ yɩ ‑tonyibli 'klɔ yrayrʋ ‑mʋ' ‑nyi, ‑ɛ 'yɛ nɩ ‑wɛ 'lɩ.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Ŋmlɩyɩnyrenyibli ‑mʋ', ‑ʋ yraa Nyɩsʋa, ɛ kɔ nyibli ‑mʋ', ‑ʋ pɩ ‑wɩ, kɔ nyibli ‑mʋ', ‑ʋ ni 'lawlu, ɛ kɔ 'waa dɛ ‑mʋ', ‑ʋ 'lɩlɛ nyibli lɛ, ɛ kɔ ‑ʋ ‑bɩ, ‑ʋ kwlɛ ‑cɩ, kɔ nyibli ‑mʋ', ‑ʋ kɔ hɩ, 'kɩ ʋ di 'ʋ ‑patʋ' ‑hree ‑nɩ. 'Klɔ ‑mɔ 'klɔ, ʋ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ pa 'lɩ 'dɩɔ a 'mʋ 'kwli.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 'Mɔ ‑Yusu, 'mɔ ‑le 'na lɛlenyɔ, ‑ɛ di꞊e nu, ɛ 'mʋ ‑tɩ a 'mʋ hla, 'kɩ 'lɩ 'a mʋ Nyɩsʋa a nyibli 'nyɩ. 'Mɔ ‑mɔ nyiblo ‑mʋ', a yɩ ‑ple, ‑ɛ kɔ ‑bʋ 'hrɩɩ la 'lɩ bodɩɔ Dafidɩ a ꞊tugba 'kwli. 'Mɔ ‑mɔ ‑nyragblɩnyahroyɛ ‑mʋ', ‑ɛ yɩ wlɩn ‑tɛɛ.»
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 Kɛ‑ Nyɩsʋa a ‑Hihiu kɔ 'blɩpanʋgba ‑mʋ' 'hʋɛn‑, ʋ pɩ, ʋ wɛn: «Di 'lɩ.» 'A mʋ ‑mʋ', ‑ʋ pʋ 'ʋ nʋa bʋ, kɛ‑ ba pʋ ‑wɛ: «Di 'lɩ.» 'A mʋ ‑mʋ', 'nie'natʋ ni, ba 'di 'lɩ, a 'mʋ 'nie ‑mʋ' 'na, ‑ɛ yɩ nyibli 'klɔ yrayrʋ ‑nyi. Nyibli ‑mʋ', ‑ʋ ‑hʋɛ꞊ɛ, ʋ yɩ ꞊nʋ꞊ʋ 'nɩ ‑nyi, 'kɩ 'lɩ dadʋke 'kwli.
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 'Aan pɛpɛ ‑mʋ', ‑ʋ yɩ 'crɩɛn ‑bʋ a win 'wɩn, Nyɩsʋa a ꞊gbɛtʋ, ɛ tɔɔ ‑nɩ, 'mɔ Saan, 'mɔ ‑yɩ 'a mʋ ‑gbɛɛ ‑nɩ, ‑ɛ mɔ: 'bʋ mɔ, nyiblo 'bʋ pʋ 'ʋ dɛ win a 'mʋ 'lu, Nyɩsʋa di ꞊tu꞊o ꞊hɩʋɛn a gblegble ‑mʋ', ‑kɔtɩ ɛ hla 'nɛ‑ 'crɩɛn bʋ 'kwli.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 'Bʋ mɔ, nyiblo 'bʋ ‑ha 'ʋ dɛ win a 'mʋ 'lu, tugbɛ a 'kui ‑mʋ', ‑ɛ yɩ nyibli 'klɔ yrayrʋ ‑nyi, 'a 'kɩbɩa ‑mʋ', ɛ kɔ wɛn, Nyɩsʋa di ‑ha ꞊nɛ꞊ɛ ‑jɩ'. Nyiblo a 'mʋ, ɛ 'yɩ 'lɩ꞊ɩ 'lɩ ‑wɛ, bʋ pa 'lɩ Nyɩsʋa a 'dɩɔ a 'mʋ 'kwli. Tugbɛ a 'kui a 'mʋ, ɛ kɔ 'dɩɔ a 'mʋ, 'crɩɛn ‑bʋ, ɛ hla 'a ‑tɩ nɩ.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Nyiblo ‑bʋ, ‑ɛ hlɛ꞊ɛ, ‑ɛ mɔ, ‑tɩ ‑bʋ, ɛ mɔ ‑tɩ a ‑tɛɛ ꞊nɩɔ, kɛ‑ ɛ pɩ: «Ɛ mɔ ꞊han‑tɩ, 'n 'tɩɛ di nɩ.»
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Kʋkɔnyɔ ‑Yusu bʋ nu 'a mʋ ꞊haandɛ ‑mɔ.
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.