1 Tessalonicenses 3

Nyɩsʋa a ꞊haanttie (KTJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 a 'nɩ ꞊ha 'ʋ Nyɩsʋa a 'hru bʋ hie, ꞊hɩʋɛn ‑mʋ', nyibli ꞊tui 'a mʋ a ‑tɩ. ‑A yi꞊e nɩ, ‑ɛ mɔ, ‑a mʋ ‑bʋ, ‑ʋ mɔ 'a nyibli, ‑a blɛɛ yɩ, ‑ba 'ye ꞊hɩʋɛndʋ a 'mʋ.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 ‑Tɛ ‑a 'tɩɛ nɩ la 'lɩ 'a mʋ ‑mɔ, ɛ nɩ la ke', ꞊a lee la 'a mʋ, ‑ɛ mɔ, ꞊hɩʋɛn a 'yiye di la 'lɩ 'nɩ di. 'Ɛ mɔ ‑tɛɛ, 'a 'ye꞊e, ‑ɛ mɔ, ꞊hɩʋɛn a 'mʋ, ɛ nyre nɩ.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 ‑Tɛ 'n yi꞊e, ‑ɛ mɔ, a yɩ 'ye ꞊hɩʋɛn, ɛ nɔ‑ nu꞊o, 'nɩ yɩ la 'lɩ ꞊wlʋ a 'lɩla 'lɩ ‑wɛ, 'nɩ lee 'lɩ Timote 'a mʋ ‑mɔ, ‑ɛ di꞊e nu, 'mʋ꞊ʋ yi, 'bʋ mɔ, 'ba 'tɩɛ kuo ‑Yusu 'Klɩsʋ ꞊wlʋ yɩ ‑tɛɛ, ‑kɔtɩ 'n yɩ pie la hʋannʋ, 'kɩ Satan bʋ kaa la 'a mʋ. 'Bʋ mɔ, 'bʋ kɔ bʋ nɩ la 'mʋ lɛ, ɛ ꞊hɛn 'nyrɛ, ‑ɛ mɔ, ‑kʋan ‑mʋ', ‑a nu la 'lɩ 'a mʋ 'nyɩ, ɛ mɔ dadʋ ꞊nɩɔ.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Kɛɛ, ‑tɛ Timote ‑hɔn 'lɩ 'a mʋ ‑mɔ, ɛ lee nɛ ‑a mʋ nɩ, ‑ɛ mɔ, 'kɩ a nɩ 'lɩ ‑tɛɛ, 'ɛ lee nɛ ‑a mʋ ‑wɛ, ‑ɛ mɔ, a 'tɩɛ kuo ‑Yusu ꞊wlʋ yɩ ‑tɛɛ, 'a nʋnʋɛ ‑nɩ, 'ɛ lee nɛ ‑a mʋ, ‑ɛ mɔ, ‑aan ‑tɩ nɩ 'a mʋ ꞊wlʋ yɩ dɩakɩ, kɔ, ‑aan 'yiyetʋ ni 'a mʋ nɩ dɩakɩ. ‑Aan 'mumu, 'aan 'yiyetʋ ni ‑a mʋ nɩ dɩakɩ ‑wɛ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 'Dɩayɩnʋ ‑na, ɛ mɔ ꞊hɩʋɛn ꞊nɩɔ, ‑a yɩ la꞊a 'ye, kɛɛ, ‑tɛ Timote ‑di, ɛ lee nɛ ‑a mʋ nɩ, ‑tɛ ‑mʋ', a nu 'lɩnɩnɩɩ, 'ɛ ꞊tu 'lɩ ‑a mʋ ꞊wlʋ 'kwli bʋ, ‑kɔtɩ a 'tɩɛ kuo ‑Yusu 'Klɩsʋ ꞊wlʋ yɩ ‑tɛɛ.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 ‑Tɛ a 'tɩɛ nɩ 'ʋ Kʋkɔnyɔ a 'hru wlɔn, ɛ nie nɛ ‑a mʋ dɔdʋ dɩakɩ.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Plɔ a bleelɛ a 'mʋ, ‑a kɔ, 'kɩ 'ʋ 'aan ‑ta', 'a 'wio, ‑a yɩ Nyɩsʋa ‑nyi, ɛ 'yɩ 'ʋ ‑a mʋ wien ‑wɛɛn ‑nɩ.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 'Tɔ kɔ ‑nyrɛ, ‑a nyɛɛ Nyɩsʋa lɛ, 'kɩ 'lɩ ‑aan ꞊wlɩ a pɛpɛ kɩ, 'kɩ bʋ ‑nyi ‑a mʋ 'hru, ‑a 'mʋ 'a mʋ yɩ ‑mɛ mɔ di, ‑tɛblɩ ‑mʋ', a 'yɛɛ nɩ yi, 'kɩ 'ʋ ‑Yusu a ꞊wlʋ a yɩkuolɛ a ‑ta', ‑a 'mʋ 'a mɔ꞊ɔ ‑tɔɔ ‑nɩ.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 ‑A nyɛɛ nɛ ‑aan 'Baɩ Nyɩsʋa lɛ, ɛ kɔ ‑aan Kʋkɔnyɔ ‑Yusu 'hʋɛn‑, ‑ɛ di꞊e nu, ʋ 'mʋ 'hru ‑ha, 'kɩ ‑ba di 'a mʋ yɩ ‑mɛ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 ‑Aan Kʋkɔnyɔ bʋ nu꞊o, ‑ɛ di꞊e nu, a 'mʋ ‑nʋnʋɛ ‑nɩ, 'aan nʋnʋɛlɛ a 'mʋ, ɛ 'mʋ klɛ ‑bii ‑nɩ, ɛ kɔ, a 'mʋ nyibli a pɛpɛ ‑nʋɛ ‑nɩ ‑tɛɛ, ꞊wɩ yɩ, ‑tɛ ‑a nu 'aan nʋɛlɛ.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 ‑Aan Kʋkɔnyɔ 'bʋ nu 'a nunuo lɛ, ‑ɛ ‑bɩ a di kɔ 'klɩ, 'kɩ 'ʋ 'a 'hru wlɔn, ‑ɛ di꞊e nu, dɛ ‑hʋan ꞊dʋ 'nɩ ꞊ha 'lɩ 'aan ꞊wlɩ kɩ nɩ, ɛ kɔ, a 'mʋ 'ʋ yɩ 'sii ‑nɩ, 'kɩ 'ʋ ‑aan 'Baɩ Nyɩsʋa ye', ‑nyrɔwɔ ‑mʋ', ‑ɛ kɔ 'kwli ‑aan Kʋkɔnyɔ ‑Yusu di di de, 'kɩ 'nɛ‑ 'klɔ ‑bʋ kɩ, ɛ kɔ nyibli a pɛpɛ ‑mʋ', ‑ʋ mɔ 'a nyibli 'hʋɛn‑.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.