Hebreus 11
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVT
1 Fieꞌetaꞌaꞌe emeꞌa hidiꞌuma rae mae ḡihineꞌenaꞌa guhineꞌeteꞌe ḡauḡaniꞌa hube hune fureraꞌuma rae zamare huneꞌeteꞌe raꞌohe. Aꞌe ꞌize mene horoneꞌeteꞌe ḡauḡa rehano, izidi horoneꞌeteꞌe teige mae ḡihine huneꞌohe.
1 A fé mostra a realidade daquilo que esperamos; ela nos dá convicção de coisas que não vemos.
2 Vouḡafeꞌa ꞌouge fieꞌenaꞌa radiroteꞌe uꞌano, Badiꞌaꞌa zeꞌe vaze manoḡa rae fureniro.
2 Pela fé, pessoas em tempos passados obtiveram aprovação.
3 Emeꞌa fieꞌe ꞌahine, adure zu rahaꞌe Badiꞌaꞌa ḡoere hina haḡairotaꞌaꞌe edereꞌohe. Aniꞌe emeꞌa mene horoneꞌeteꞌe ḡauḡa hina horoneꞌeteꞌe ḡauḡa niduꞌa haḡairo.
3 Pela fé, entendemos que todo o universo foi formado pela palavra de Deus; assim, o que se vê originou-se daquilo que não se vê.
4 Abelaꞌa firo ꞌahine, dibuꞌo ufeta manoḡa haro. Kainoꞌa dibuꞌoharoteꞌe vitinoga. Abelaꞌa firo ꞌahine, Badiꞌaꞌa ani dibuꞌo mae ḡihinadu aniꞌe Badiꞌa ubumao vaze duduḡa rae fureniro. Aniꞌe rudaro rehano, ꞌize aniꞌa firoteꞌe moneo ifiꞌohe.
4 Pela fé, Abel apresentou a Deus um sacrifício superior ao de Caim. Com isso, mostrou que era um homem justo, e Deus aprovou suas ofertas. Embora há muito esteja morto, ainda fala por meio de seu exemplo.
5 Firo ꞌahine, Enokaꞌe mene rudanadu Badiꞌaꞌa ḡaboga adure ḡoha mae itiro. Vaze ꞌahoganiꞌa ani mene horoniro, mazaḡa Badiꞌaꞌa ani mae itiro. Ani ꞌizema mae itogano aniꞌe Badiꞌa matuꞌoharoteꞌe vazeḡa rae Badiꞌaꞌa rae fureniro.
5 Pela fé, Enoque foi levado para o céu sem ver a morte; “ele desapareceu porque Deus o levou para junto de si”. Porque, antes de ser levado, ele era conhecido por agradar a Deus.
6 Emeꞌa mene fine, Badiꞌa matuꞌohanoga mene idaḡa, mazaḡa Badiꞌa vaḡe areꞌeteꞌe azaḡaꞌe aniꞌa radiuꞌeteꞌe, zu ani vaḡeꞌeteꞌe azaḡaꞌe aneꞌa naeḡa ziniꞌeteꞌe mae ḡihine huniꞌuma.
6 Sem fé é impossível agradar a Deus. Quem deseja se aproximar de Deus deve crer que ele existe e que recompensa aqueles que o buscam.
7 Noaꞌa firo ꞌahine, aniꞌe ꞌize mene horoneꞌeteꞌe ḡauḡa moneo Badiꞌaꞌa iradugu ḡoeꞌa riḡa nirotene, Badiꞌa gubaneꞌenaꞌa, ḡasi boro ꞌahoga haḡadu ane neo tiburu radiuꞌeteꞌe azaḡa ḡaboziro. Firo ꞌahine, aniꞌa raha azaḡaꞌe veꞌoḡa rae ḡoreziro, ebu firo ꞌahine Badiꞌa ubumao duduḡa rae raꞌeteꞌe vazeḡa reiro.
7 Pela fé, Noé construiu uma grande embarcação para salvar sua família do dilúvio. Ele obedeceu a Deus, que o advertiu a respeito de coisas que nunca haviam acontecido. Pela fé, condenou o resto do mundo e recebeu a justiça que vem por meio da fé.
8 Aberahamoꞌa firo ꞌahine, aniꞌe Badiꞌaꞌa hunadu vesuꞌu meiteꞌe habaꞌa onamoꞌi rae reirotene, Badiꞌa ḡoere egohanadu eꞌe habaꞌa onamiro. Aniꞌe noꞌe onameꞌetaꞌaꞌe aḡuꞌa rehano, iḡune tauḡiro.
8 Pela fé, Abraão obedeceu quando foi chamado para ir à outra terra que ele receberia como herança. Ele partiu sem saber para onde ia.
9 Aniꞌa firo ꞌahine, aniꞌe vaze ꞌahoga habao radiuꞌeteꞌe avoꞌa vazeḡa teige, Badiꞌaꞌa ḡoitoriroteꞌe habaꞌano radiunu. Aniꞌe taruha neḡano Isako zu Iakobo teite radiunu. Ze zuni Badiꞌaꞌa Aberahamo teite tiroteꞌe ḡoitore ḡoeꞌa idaḡa meiroteꞌe azaḡa reiro.
9 E, mesmo quando chegou à terra que lhe havia sido prometida, viveu ali pela fé, pois era como estrangeiro, morando em tendas. Assim também fizeram Isaque e Jacó, que herdaram a mesma promessa.
10 Aberahamoꞌe Badiꞌaꞌa toganadu adureo ogoratiteꞌe neḡa boro zamaḡano radoga urate huniro. Neḡa boro aꞌe mene hauḡiteꞌe iḡuꞌa ranao ohoniroteꞌe habaꞌa.
10 Abraão esperava confiantemente pela cidade de alicerces eternos, planejada e construída por Deus.
11 Aberahamoꞌe ufeta vouriro zu Saraꞌe gabani rehano, zeꞌa firo ꞌahine, Aberahamoꞌa ubuga fureniteꞌe gigiꞌaḡa hidiro. Mazaḡa aniꞌe ane mazao ḡoitoriroteꞌe Badiꞌaḡaꞌe zama niduꞌa hina eꞌe ḡoeꞌa hugano fureniꞌuma rae zamariro.
11 Pela fé, até mesmo Sara, embora estéril e idosa, pôde ter um filho. Ela creu que Deus era fiel para cumprir sua promessa.
12 Eꞌanoꞌo Aberahamoꞌe ufeta vouradu rune vazeḡa teigiro rehano, vaze tibaonoꞌo mariganiꞌa adure buzuvaḡa ḡehaḡa bagaḡa teige zu davara niꞌuriḡa meꞌodoga mene idaḡa teige ḡehararo.
12 E, assim, uma nação inteira veio desse homem velho e sem vigor, uma nação numerosa como as estrelas do céu e incontável como a areia da praia.
13 ꞌUguḡa azaḡa niduꞌaꞌe fieꞌeteꞌe uꞌano radiuꞌenaꞌa rudaro. Ze Badiꞌaꞌa ḡoitoriroteꞌe ḡauḡa mene hidiro. Rehano aꞌe faḡanonoꞌo horone tauḡiroteꞌe teigadu matuꞌeꞌenaꞌa rudaro. Ebu zeꞌe raha ꞌadao avoꞌa azaḡa zu iꞌudo azaḡa rae zeḡeꞌa bare rae fureniro.
13 Todos eles morreram na fé e, embora não tenham recebido todas as coisas que lhes foram prometidas, as avistaram de longe e de bom grado as aceitaram. Reconheceram que eram estrangeiros e peregrinos neste mundo.
14 ꞌOuge rae fureneꞌeteꞌe azaḡaꞌe ze zeḡe haba huga vaḡeꞌeteꞌe ihofeꞌohe.
14 Evidentemente, quem fala desse modo espera ter sua própria pátria.
15 Ze zeḡeꞌa ibite mode iḡuniroteꞌe habaꞌa mene bare zamariro. Ze uratihi reifone, eꞌe habaꞌa baroga idaḡa reifo.
15 Se quisessem, poderiam ter voltado à terra de onde saíram,
16 Rehano ze haba ufeta manoḡa hune urate huninu, aꞌe adure habaꞌa. Eꞌanoꞌo zeḡeꞌa Badiꞌaꞌe zeḡe Badiꞌa rae huneꞌeteꞌe moneo Badiꞌaꞌa mene mazagaroneꞌohe, mazaḡa aniꞌa zeḡe veize ne boro ꞌai ruhine tiro.
16 mas buscavam uma pátria superior, um lar celestial. Por isso Deus não se envergonha de ser chamado o Deus deles, pois lhes preparou uma cidade.
17 Aberahamoꞌe Badiꞌaꞌa tuhunirotene, aniꞌa firo ꞌahine, Isako dibuꞌoharo. Aberahamoꞌe Badiꞌa ḡoitore ḡoeꞌa meiro rehano, ane ubuga tibuhuga dibuꞌohatihi rae reiro.
17 Pela fé, Abraão, ao ser posto à prova, ofereceu Isaque como sacrifício. Abraão, que havia recebido as promessas, estava disposto a sacrificar seu único filho,
18 Badiꞌaꞌa ibite Aberahamo ꞌahige rae niro, “Isako mazaonoꞌo fureraroteꞌe azaḡaꞌe ḡae marigo rae huziꞌuma.”
18 embora Deus lhe tivesse dito: “Isaque é o filho de quem depende sua descendência”.
19 Aberahamoꞌe Badiꞌaꞌa rune azaḡa ḡabozogaꞌe idaḡa rae zamariro. Eꞌanoꞌo aniꞌe runeonoꞌo Isako bare meiro rae idaidaniꞌuma.
19 Concluiu que, se Isaque morresse, Deus tinha poder para trazê-lo de volta à vida. E, em certo sentido, recebeu seu filho de volta dos mortos.
20 Isakoꞌa firo ꞌahine, aniꞌa Iakobo zu Esauꞌe zama moneo Badiꞌaꞌa manohuga zenoga veize umidiro.
20 Pela fé, Isaque prometeu bênçãos para o futuro de seus filhos, Jacó e Esaú.
21 Iakoboꞌe nariga rudauꞌeteꞌe madaḡano, firo ꞌahine, Iosefa ubuga tibatiba Badiꞌaꞌa manohuga zenoga veize umidiro ebu tuḡuḡa hina tuḡe edauꞌenaꞌa Badiꞌa mazao kuraro.
21 Pela fé, Jacó, prestes a morrer, abençoou cada um dos filhos de José e se curvou para adorar, apoiado em seu cajado.
22 Iosefaꞌe runeꞌa hanitirotene, firo ꞌahine, Isaraela azaḡaniꞌa Izipi habaꞌanonoꞌo mode onamiteꞌe moneo ziro ebu isigaꞌe odohe onamoga ihoziro.
22 Pela fé, José, no fim da vida, declarou com toda a confiança que os israelitas deixariam o Egito e deu ordens para que cuidassem de seus ossos.
23 Moseꞌa furerarotene, viꞌa moganiꞌa firo ꞌahine, bato uḡidu ꞌuꞌuru tiro. Mazaḡa zeḡeꞌa horonirotene, aniꞌe mene ene tauḡi, rehano ene manoḡa tauḡi reiro, ebu ze kini ḡoere riḡa mene rihoniro.
23 Pela fé, os pais de Moisés o esconderam por três meses tão logo ele nasceu, pois viram que a criança era linda e não tiveram medo de desobedecer ao decreto do rei.
24 Moseꞌa bororarotene, firo ꞌahine, aniꞌe Izipi kiniḡa aboḡa ubuga rae hunoga hezahoziniro.
24 Pela fé, Moisés, já adulto, recusou ser chamado filho da filha do faraó,
25 Aniꞌe haḡai sauꞌa haḡaeꞌenaꞌa mada tahiḡa matuꞌe radoga mene uratiro, rehano Badiꞌa mone azaḡa teite idaḡa aduga hidoga uratiro.
25 preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a aproveitar os prazeres transitórios do pecado.
26 Aniꞌe Kerisoveize vazeꞌa ani rae sausauneꞌetaꞌaꞌe idaḡa rae zamariro. Aꞌe Izipi habaꞌano naeḡa boro ḡauḡa vitinoga rae zamariro, mazaḡa ani zama moneo meiteꞌe naeḡa irina horoniro.
26 Considerou melhor sofrer por causa do Cristo do que possuir os tesouros do Egito, pois tinha em vista sua grande recompensa.
27 Aniꞌa firo ꞌahine, kini maḡunu mene rihonadu Izipi habaꞌa mode iḡuniro. Badiꞌaꞌe mene horoneꞌe rehano, aniꞌa Badiꞌa horoneꞌeteꞌe teige, zamaḡa obone giganadu rinede onamiro.
27 Pela fé, saiu do Egito sem medo da ira do rei e prosseguiu sem vacilar, como quem vê aquele que é invisível.
28 Aniꞌa firo ꞌahine, Iḡine Modiroteꞌe Muiḡa haḡairo zu ibiheta ireḡano ru itine vaniro. ꞌOuge haḡadu ene ibiꞌa ruizeꞌeteꞌe tuḡureḡa viganiꞌa Isaraela azaḡa ene ibiꞌa mene zimiro.
28 Pela fé, ordenou que o povo de Israel celebrasse a Páscoa e aspergisse com sangue os batentes das portas, para que o anjo da morte não matasse seus filhos mais velhos.
29 Isaraela azaḡaniꞌa firo ꞌahine, ze Davara Kanaḡa haba imiḡa teige fariro. Rehano Izipi azaḡa zuni ꞌouge fare nurirotene, hunuhuniro.
29 Pela fé, o povo de Israel atravessou o mar Vermelho, como se estivesse em terra seca. Quando os egípcios tentaram segui-los, morreram todos afogados.
30 Zeꞌa firo ꞌahine, mada fuꞌo aheu fare Ieriko varahe ragavirotene, eꞌe neḡa ḡabiꞌaniꞌa fahau rururaro.
30 Pela fé, o povo marchou ao redor de Jericó durante sete dias, e suas muralhas caíram.
31 Daro fuꞌa roḡaeḡa, niḡa Rahabaꞌa firo ꞌahine, zamaḡa manoḡano ane ne, Ieriko rihirihiroteꞌe Isaraela azaḡa mae zouziro. Eꞌanoꞌo Isaraela azaḡaniꞌa Ieriko ne azaḡa, Badiꞌa mene egoharoteꞌe azaḡa zimirotene aniꞌe mene maro.
31 Pela fé, a prostituta Raabe não foi morta com os habitantes de sua cidade que se recusaram a obedecer, pois ela acolheu em paz os espiões.
32 E nagi hariḡa bare reꞌuma? Gideona, Baraki, Samusoni, Iefeta, Davida, Samuela, ebu peroveta azaḡa, zeḡe hari niduꞌa meꞌodoga madaḡaꞌe oꞌoꞌa reꞌuma.
32 Quanto mais preciso dizer? Levaria muito tempo para falar sobre a fé que Gideão, Baraque, Sansão, Jefté, Davi, Samuel e os profetas tiveram.
33 Zeꞌa firo ꞌahine, haba ꞌahogaꞌahoga azaḡa raharahaziro, haḡai duduḡa hina zuhiꞌaziro, Badiꞌaꞌa ḡoitoriroteꞌe ḡauḡa meiro, ebu laioni hebe ꞌuiro.
33 Pela fé, eles conquistaram reinos, governaram com justiça e receberam promessas. Fecharam a boca de leões,
34 Ze mozare boro zamaḡano ḡabodiro, benisi eꞌaḡanonoꞌo vaḡiniro, zeḡeꞌa zoreriro ꞌahine Badiꞌaꞌa inaraziro, uti zamaḡano inariro, ebu avoꞌa uti azaḡa raharahaziro.
34 apagaram chamas de fogo e escaparam de morrer pela espada. Sua fraqueza foi transformada em força. Tornaram-se poderosos na batalha e fizeram fugir exércitos inteiros.
35 Roḡae nu zeḡe nabudi boꞌaḡano rune azaḡa Badiꞌaꞌa ḡabozadu nabudize bare hidiro. Vaze nuꞌe runeonoꞌo ḡabodadu ḡabone ufeta manoḡa mouga veize, agire azaḡa ꞌevoreonoꞌo vaḡinoga zuni mene uratadu aduga boro hidiro onamo rudaro.
35 Mulheres receberam de volta seus queridos que haviam morrido. Outros, porém, foram torturados, recusando-se a ser libertos, e depositaram sua esperança na ressurreição para uma vida melhor.
36 Vaze nuꞌe agire azaḡaniꞌa ḡirihozi sausauziro zu masiziro. Mene eꞌe daꞌo, ze batuziro ebu ḡuꞌa neḡano ohoziro. Aduga ꞌuguḡa ze hidiro.
36 Alguns foram alvo de zombaria e açoites, e outros, acorrentados em prisões.
37 Vaze nuꞌe hadi hina zimi ruziro, soa hina ruꞌi butiro, ebu benisi hina runediro. Vaze nuꞌe mamoe ogaḡa zu gouti ogaḡa vidanadu ragaviro. Ḡauze ni oꞌoꞌa reiro, aduga boro hidiro, zu vazeꞌa ze sausauziro.
37 Alguns morreram apedrejados, outros foram serrados ao meio, e outros ainda, mortos à espada. Alguns andavam vestidos com peles de ovelhas e cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
38 Raha ꞌadi azaḡaꞌe sauꞌa radu zeḡe teite radogaꞌe mene idararo. Eꞌanoꞌo ze haba bohaꞌano, haba maḡano, haba hoꞌoga, zu raha iduḡano ragave radiunu.
38 Este mundo não era digno deles. Vagaram por desertos e montes, escondendo-se em cavernas e buracos na terra.
39 Zeḡe niduꞌa firoteꞌe uꞌano, Badiꞌaꞌa niguziro. Rehano ze rahao radiroteꞌe zamaḡano Badiꞌaꞌa ḡoitoriroteꞌe ḡauḡa mene meiro.
39 Todos eles obtiveram aprovação por causa de sua fé; no entanto, nenhum deles recebeu tudo que havia sido prometido.
40 Mazaḡa Badiꞌaꞌa eme niduꞌa veize ḡau ufeta manoḡa rifiꞌuma rae toganiro. Eꞌanoꞌo ze emeḡe teite tiburatiteꞌe madaḡano, zeḡe zu emeḡe niduꞌaꞌe Badiꞌaꞌa rifoga urateꞌeteꞌe ḡauḡa niduꞌa hube hune meꞌuma.
40 Pois Deus tinha algo melhor preparado para nós, de modo que, sem nós, eles não chegassem à perfeição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.