Apocalipse 15

Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ebu hena e adureo zaguzagatiteꞌe haḡaiḡa nu badeḡa ḡihiꞌaḡa ꞌahoga horoniro. Tuḡure viga fuꞌo aheu fareꞌa aduga boro fuꞌo aheu fare meiro. Aꞌe aduga boro ḡonaga, mazaḡa eꞌe adugaḡaniꞌa hauḡine Badiꞌa zama ḡugiḡaniꞌa ḡonabiꞌuma.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Ebu e galasi hina haḡairoteꞌe davaraḡa ire roga teite tiburanoga teigiroteꞌe horoniro. Zuni vaze nuꞌa galasi davaraḡa genaḡano edauꞌeteꞌe horoziro. Zeꞌe butu agireḡa zu ane iraḡa teige haḡairoteꞌe iraḡa zu ane ni nabaḡa raharahaziroteꞌe azaḡa. Zeꞌe Badiꞌaꞌa ziniroteꞌe gabiḡa obone edau radiro.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Ebu ze Badiꞌa tuḡure vazeḡa Mose bada zu Mamoe Ubuga bada badahiro,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 — ausente —
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Eꞌe enogano e ehamarotene, adureo kuru neḡa vavaꞌiro. Aꞌe Badiꞌaꞌa ane mone azaḡa teite radiroteꞌe dibuꞌoḡa taruhaḡa heuḡa.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Aduga boro fuꞌo aheu fare meiroteꞌe tuḡureḡa viga fuꞌo aheu fareꞌa kuru neḡanonoꞌo buau ariro. Zeꞌe dabua deheḡa manoḡa zu vazavazahoga vidaro, ebu golo miniḡa uꞌunizeo abiriro.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Ebu hena ḡaboga ḡauḡa ḡazaḡa boꞌaḡano ꞌahoganiꞌa golo hina haḡairoteꞌe siuvaḡa fuꞌo aheu fareꞌe tuḡure viga fuꞌo aheu fare ziniro. Siuva eꞌe zamaḡanoꞌe radiu tuḡutuḡu Badiꞌaḡa zama ḡugiꞌaḡaniꞌa iri'aviro.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ebu Badiꞌa ni ḡihiꞌaḡanonoꞌo zu gigiꞌaḡanonoꞌo ḡisiꞌa buanadu kuru neḡa zamaḡano iriꞌaviro. ꞌOugadu vazeni ꞌahoganiꞌa kuru neḡa zamaḡano diuḡogaꞌe mene idararo, onamo tuḡure viga fuꞌo aheu fareꞌa odoheꞌeteꞌe adugaḡa boro fuꞌo aheu fareꞌa ḡonabiꞌuma.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.