2 Tessalonicenses 2
Uare Bible (KSJ_WBT) vs BKJ
1 Nego nabudi, emeḡe Zuhiꞌa Boro Iesu Kerisoꞌa bare ariteꞌe moneo zu emeḡe niduꞌa Iesu zamao nuꞌoratiteꞌe moneo emeꞌa ḡoreziꞌuma.
1 Ora, suplicamo-vos, irmãos, com respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele,
2 Vaze nuꞌa ꞌahige raꞌohe, “Zuhiꞌa Boroꞌa ariteꞌe madaḡa ꞌai amahi feuriro.” Ze zeḡeꞌa bare Badiꞌaꞌa ohozadu ꞌouge ziꞌohe rae raꞌohe, ga zeḡe haramo hina ꞌouge ziꞌohe. Zeꞌe emeḡe mazaonoꞌo meiroteꞌe soꞌaḡa idunaḡano ꞌouge ziꞌohe rae raꞌenaꞌa, zae soꞌozeꞌohe. Zaꞌe zeḡe ḡoere egadu zamaze ago ḡarihe hagaroꞌi zu ꞌadaꞌadazoꞌi.
2 que não vos movais facilmente da vossa mente, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como de nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto.
3 Iniuꞌa ibi nunuo zae soꞌosoꞌozeꞌeteꞌe gararoꞌi. Mazaḡa Zuhiꞌa Boroꞌa ꞌizema arogano, vaze ḡehaḡaniꞌa Badiꞌa agirohaꞌuma ebu ḡonagano Badiꞌaꞌa ruiniteꞌe vazeḡa mazao sauꞌa huneḡaniꞌa fureraꞌuma. Aniꞌe Badiꞌa goro ḡoeꞌa varadeꞌeteꞌe vazeḡa.
3 Ninguém vos engane de maneira alguma, pois aquele dia não virá sem que primeiro venha a apostasia e que o homem do pecado seja revelado, o filho da perdição.
4 Aniꞌe badiꞌa rae huneꞌeteꞌe ḡauḡa niduꞌa zu vazeꞌa kuranohauꞌeteꞌe ḡauḡa niduꞌa agiroziꞌuma ebu eꞌe niduꞌa rana ane ni mae ḡihiniꞌuma. Ebu aniꞌe Badiꞌa kuru neḡano ehoradu aneꞌa bare, “Eꞌe Badiꞌa,” rae fureniꞌuma.
4 O qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou se adora; de modo que se assentará, como Deus, no templo de Deus, querendo parecer Deus.
5 Eꞌeguḡa moneo e zae teite radiunuteꞌe madaḡano ziro. Za mene zamareꞌehe?
5 Não vos lembrais, quando ainda estava convosco, de que vos dizia estas coisas?
6 Ebu za edeḡa, izidi ḡau ꞌahoganiꞌa vaze sauꞌa huneḡa eꞌe ꞌueꞌohe, rehano ane madaꞌa arine aniꞌa fureraꞌuma.
6 E, agora, vós sabeis o que o detém, para que ele seja revelado em seu tempo.
7 Badiꞌa goro ḡoeꞌa varadeꞌeteꞌe zamaroneḡaniꞌa sifu inare gaueꞌohe, rehano hunioꞌe mene fureraꞌuma. Mazaḡa vaze sauꞌa huneḡaniꞌa gauiteꞌe ibiḡaꞌe vaze ꞌahoganiꞌa ꞌuiꞌuma, onamo vaze sauꞌa huneḡa eꞌe ꞌueꞌeteꞌe vazeḡaniꞌa vaḡiniꞌuma.
7 Porque o mistério da iniquidade já opera; somente há um que, agora, resiste até que do caminho seja tirado.
8 Ebu hena Badiꞌa goro ḡoeꞌa varadeꞌeteꞌe vazeḡa eꞌeꞌa fureraꞌuma. Eꞌe madaḡano Zuhiꞌa Boro Iesuꞌa hebeꞌanonoꞌo irineḡa hina maꞌuma, ebu Iesuꞌa arine agaḡa boro hina ruiniꞌuma.
8 E, então, será revelado o iníquo, a quem o Senhor consumirá com o espírito da sua boca e destruirá pelo esplendor da sua vinda.
9 Badiꞌa goro ḡoeꞌa varadeꞌeteꞌe vazeḡa eꞌeꞌa Satani inaraḡa madu ariꞌuma ebu Satani gauḡa haḡaiꞌuma. Aniꞌa aradu haḡai gigiꞌa nunu, haḡai nu badeḡa, zu zaguzagatiteꞌe haḡaiḡa niduꞌa ḡurire haḡaiꞌuma.
9 A esse cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás, com todo o poder, e sinais, e prodígios de mentira.
10 Ebu aniꞌa sauꞌa haḡaiḡa nunu hina Badiꞌaꞌa ruiziteꞌe azaḡa soꞌoziꞌuma. Mazaḡa Badiꞌaꞌa ruiziteꞌe azaḡaniꞌa zeḡe ḡaboziteꞌe ḡoeꞌa huga zamare borofoga hezahoharo.
10 E com todo engano da injustiça naqueles que perecem, porque não receberam o amor da verdade, para que pudessem ser salvos.
11 Eꞌe uꞌano, Badiꞌaꞌa zeḡe mazao soꞌosoꞌozeꞌeteꞌe inaraḡa tuḡunadu zeꞌa ḡuriro ḡoeꞌa mae ḡihiniꞌuma.
11 E, por isso, Deus lhes enviará forte ilusão, para que creiam em uma mentira.
12 Zeꞌe ḡoere huga mene mae ḡihiniro, rehano haḡai veꞌoḡa haḡaeꞌenaꞌa matuꞌiro. Eꞌanoꞌo Badiꞌaꞌa zeḡe niduꞌa kotaziꞌuma.
12 Para que sejam condenados todos os que não creram na verdade; antes, tiveram prazer na injustiça.
13 Nego nabudi, zaꞌe Zuhiꞌa Boro zamarone azaḡa. Emeꞌe iḡaiḡa zae uꞌano Badiꞌa mazao manoḡa tauḡi rae huniꞌuma, mazaḡa zaꞌe Vine Zaḡoḡa hina zaḡozaḡifine zu ḡoere huga mae ḡihinadu ḡabone hidifine Badiꞌaꞌa ḡadaheḡano zae ohotiro.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos amados do Senhor, porque Deus desde o princípio vos escolheu para a salvação, através da santificação do Espírito e convicção da verdade.
14 Eꞌe veize, emeꞌa haramiroteꞌe hariḡa manoḡa hina Badiꞌaꞌa zae huziro. ꞌOugadu zae zuni emeḡe Zuhiꞌa Boro Iesu Keriso ni ḡihiꞌaḡa meiro.
14 Para o que vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Eꞌanoꞌo, nego nabudi, edau gigaranadu emeḡeꞌa hebe hina ziroteꞌe ḡoeꞌa ga soꞌa hina ihoziroteꞌe ḡoeꞌa obone giganoꞌi.
15 Portanto, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por nossa carta.
16 Eme zae veize emeḡe Zuhiꞌa Boro Iesu Keriso zu Badiꞌa emeḡe Mama mazao kurauꞌohe. Badiꞌaꞌe emeḡe zamare borofeꞌohe. Aniꞌa emeḡe mazao manoḡa furenadu inarafiro onamo radiu tuḡutuḡu, ebu ḡabone tuḡutuḡu mae ḡihineꞌenaꞌa guhineꞌeteꞌe zamaroneḡa manoḡa rifiro.
16 E o nosso próprio Senhor Jesus Cristo, e Deus e nosso Pai, que nos amou e nos deu uma eterna consolação e boa esperança pela graça,
17 Badiꞌa zu Iesuꞌa zamaze inaranoꞌi zu haḡaize manoḡa niduꞌa zu ḡoereze manoḡa niduꞌa zamaḡano inara ziniꞌenoꞌi.
17 console os vossos corações e estabelece-te em toda boa palavra e obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.