2 Pedro 1
Uare Bible (KSJ_WBT) vs ACF
1 Eḡe, Simona Peteroꞌe Iesu Keriso tuḡure vazeḡa zu ane apostolo vazeḡa. Soꞌa ꞌadiꞌe iniu Keriso mazao fieꞌeteꞌe azaḡa veize miriheꞌohe. Zaꞌa fieꞌetaꞌaꞌe emeꞌa fieꞌeteꞌe teite tiba, aꞌe Keriso mazaonoꞌo hidiroteꞌe ḡauḡa ḡihiꞌaḡa. Kerisoꞌe duduḡa, emeḡe Badiꞌa zu emeḡe ḡabofiroteꞌe vazeḡa.
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa pela justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:
2 Zaꞌe Badiꞌa zu emeḡe Zuhiꞌa Boro Iesu edeḡa. Eꞌe uꞌano, Badiꞌaꞌa manoḡa zu zama roḡeḡa zae zenoga veize kurauꞌohe.
2 Graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo conhecimento de Deus, e de Jesus nosso Senhor;
3 Emeꞌa Badiꞌa edereꞌohe, eꞌanoꞌo ḡabone hidiꞌuma zu ani gubane radiꞌuma. ꞌOuge radoga veize, Badiꞌaꞌe emeꞌa meiteꞌe ḡauḡa niduꞌa gigiꞌaḡa hina rifiro. Aniꞌa niḡa ḡihiꞌaḡa zu manoḡaḡa hina emeḡe hufiro.
3 Visto como o seu divino poder nos deu tudo o que diz respeito à vida e piedade, pelo conhecimento daquele que nos chamou pela sua glória e virtude;
4 Eꞌe uꞌano aniꞌa ane ḡoitore ḡoeꞌa boro hune zu ḡihiꞌa hune rifiro. Ḡoitore ḡoeꞌa eꞌe uꞌano, zaꞌe raha ꞌadao haḡai sauꞌa haḡaihi rae raꞌeteꞌe zamaroneḡa mae vaḡinadu mene rudaꞌuma, ebu Badiꞌa haḡai tuhutuhuniꞌuma.
4 Pelas quais ele nos tem dado grandíssimas e preciosas promessas, para que por elas fiqueis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que pela concupiscência há no mundo.
5 Eꞌe veize, inaraze niduꞌa hina fioꞌi, zu fieꞌeteꞌe zamaḡano ragate haḡai manoḡano radoꞌi, zu haḡai manoḡano radiuꞌeteꞌe zamaḡano ragate Badiꞌa ura ederoꞌi,
5 E vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude a ciência,
6 zu Badiꞌa ura edereꞌeteꞌe zamaḡano ragate zaeꞌa bare haḡai sauꞌa hezahohanoꞌi, zu haḡai sauꞌa hezahohauꞌeteꞌe zamaḡano ragate zamaze obone giganoꞌi, zu zamaze obone giganeꞌeteꞌe zamaḡano ragate Badiꞌa gubanoꞌi,
6 E à ciência a temperança, e à temperança a paciência, e à paciência a piedade,
7 zu Badiꞌa gubaneꞌeteꞌe zamaḡano ragate nego nabudi mazao manoḡa haḡaoꞌi, zu manoḡa haḡaeꞌeteꞌe zamaḡano ragate nego nabudi zamare borofoꞌi.
7 E à piedade o amor fraternal, e ao amor fraternal a caridade.
8 Eꞌe ibiḡa niduꞌa zamaḡano zaeꞌa radiuꞌenaꞌa ufeta borofe ḡuhurine, zaꞌe emeḡe Zuhiꞌa Boro Iesu keriso ederihi rae inariꞌuma zu eꞌe huga hidiꞌuma.
8 Porque, se em vós houver e abundarem estas coisas, não vos deixarão ociosos nem estéreis no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 Rehano eꞌe ibiḡano mene radiuꞌeteꞌe vazeḡaꞌe ubumaḡa tuhiḡa zu ubuma kuruḡa vazeḡa. Ani ane haḡai sauꞌa amahiḡa Badiꞌaꞌa vuzue modirotaꞌaꞌe aḡutaro.
9 Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, nada vendo ao longe, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.
10 Eꞌanoꞌo, nego nabudi, Badiꞌaꞌa zae huzirotaꞌaꞌe zu ohotirotaꞌaꞌe ufeta deheru ederoga veize ufeta inaroꞌi. ꞌOugine, za mene hune uitiꞌuma,
10 Portanto, irmãos, procurai fazer cada vez mais firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.
11 ebu emeḡe Zuhiꞌa Boro, emeḡe ḡabofiroteꞌe vazeḡa Iesu Kerisoꞌa zuhiꞌaziꞌeteꞌe habaꞌa radiu tuḡutuḡu diuḡiꞌuma. Kerisoꞌa matuꞌe rudauꞌenaꞌa, ane habao zae mae zouziꞌuma.
11 Porque assim vos será amplamente concedida a entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 Zaꞌe ḡoere ꞌahiguḡa moneo edereꞌohe zu hidiroteꞌe ḡoeꞌa hugano edau gigaruꞌohe, rehano e iḡaiḡa eꞌe moneo bare edemazihi raꞌohe.
12 Por isso não deixarei de exortar-vos sempre acerca destas coisas, ainda que bem as saibais, e estejais confirmados na presente verdade.
13 Eḡeꞌa ꞌize ahiri taruhaḡa ꞌahao radiuꞌeteꞌe zamaḡano,ḡoere ꞌahiguḡa niduꞌa moneo zaeꞌa bare zamarifine edemaziꞌetaꞌaꞌe duduḡa rae zamareꞌohe.
13 E tenho por justo, enquanto estiver neste tabernáculo, despertar-vos com admoestações,
14 Mazaḡa e edeḡa, emeḡe Zuhiꞌa Boro Iesu Kerisoꞌa ihohiroteꞌe teige, ahirihe taruhaḡa mae vaḡiniteꞌe madaḡaniꞌa haniteha.
14 Sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, como também nosso Senhor Jesus Cristo já mo tem revelado.
15 Eḡeꞌa muhiziteꞌe enogano, za iḡaiḡa ḡoere ꞌahiguḡa niduꞌa zamaroga veize inarahe niduꞌa hina ḡorezeꞌohe.
15 Mas também eu procurarei em toda a ocasião que depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas.
16 Emeꞌa emeḡe Zuhiꞌa Boro Iesu Keriso gigiꞌaḡa moneo zu aniꞌa bare ariteꞌe moneo zae ziro. Eme vaze soꞌozeꞌeteꞌe ḡuriro hariḡa hegotadu mene ꞌouge ziro, rehano Keriso ḡihiꞌaḡa hune emeḡe ubuma hina horonadu ꞌouge ziro.
16 Porque não vos fizemos saber a virtude e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, seguindo fábulas artificialmente compostas; mas nós mesmos vimos a sua majestade.
17 Badiꞌa gigiꞌaḡa zu ḡihiꞌaḡa huneꞌa Iesu ꞌahige rae niro, “ꞌAhiꞌe eḡe zamarone ubude. E ani mazao matuꞌe rudauꞌohe.” ꞌOuge nirotene, Moga Badiꞌaꞌa Iesu niguniro zu niḡa mae ḡihiniro.
17 Porquanto ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando da magnífica glória lhe foi dirigida a seguinte voz: Este é o meu Filho amado, em quem me tenho comprazido.
18 Emeꞌe Keriso teite maḡa zaḡoḡano radirotene, Badiꞌa ago eꞌeꞌa adureonoꞌo ovairotaꞌaꞌe emeḡeꞌa bare igiro.
18 E ouvimos esta voz dirigida do céu, estando nós com ele no monte santo;
19 Ebu eme peroveta azaḡaniꞌa irina rae fureniroteꞌe ḡoeꞌa meiro ꞌahine, Iesu moneo ufeta deheru edereꞌohe. Zeḡe ḡoereꞌe uzabo zamaḡano agaruꞌeteꞌe ihureḡa heuḡa. Eꞌanoꞌo zeḡe ḡoere faifaine abitoꞌi, onamo oherebau uzeuze reꞌuma zu irara buzuvaḡaniꞌa itadu zamaze aganiꞌuma.
19 E temos, mui firme, a palavra dos profetas, à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma luz que alumia em lugar escuro, até que o dia amanheça, e a estrela da alva apareça em vossos corações.
20 Ibite geno za ꞌahi faifaine ederoꞌi. Vaze ꞌahoganiꞌa Buka Zaḡoḡano peroveta ḡoere meꞌodadu eꞌe huga ane edeḡano rae tauḡogaꞌe mene idaḡa.
20 Sabendo primeiramente isto: que nenhuma profecia da Escritura é de particular interpretação.
21 Vaze urao Badiꞌa ḡoere mene rae fureniro, rehano Vine Zaḡoḡaniꞌa ihozadu Badiꞌa mazaonoꞌo ariroteꞌe ḡoeꞌa rae fureniro.
21 Porque a profecia nunca foi produzida por vontade de homem algum, mas os homens santos de Deus falaram inspirados pelo Espírito Santo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.