2 Coríntios 10
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NVT
1 Zae boꞌaḡano vaze nuꞌa eḡe moneo ꞌahige raꞌohe, “Pauloꞌe emeḡe teite radiuꞌetene, vaḡuteꞌenaꞌa riḡa mene ḡorefeꞌohe. U haba ꞌahogano radiuꞌetene, soꞌa miriheꞌenaꞌa riḡa ḡorefeꞌohe.” Rehano eḡe, Pauloꞌe Kerisoꞌa ane ni mae ovoiroteꞌe zu amunarau haḡairoteꞌe teige umizeꞌohe.
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 Emeꞌe raha ꞌadi haḡaiḡa ibiḡano haḡaeꞌohe rae zamareꞌeteꞌe azaḡa mazaoꞌe eḡeꞌa hube hune riḡa ḡoreziꞌuma. U e zae vaḡe amine, zeḡe mazao riḡa ḡoereꞌeteꞌe ḡoeꞌa zae mazao mene ḡoerifine, e umizeꞌohe.
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Mazaḡa emeꞌe raha ꞌadao radiuꞌeteꞌe azaḡa rehano, agirofiꞌeteꞌe azaḡa teite utiteꞌetene, raha haḡaiḡa mene hegoteꞌohe.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Eme uti ḡauḡaꞌe mene raha ꞌadi uti ḡauḡa heuḡa. Rehano aꞌe Badiꞌaꞌa rifadu inaraḡaꞌe boro bagaḡa. Eme uti ḡauḡa eꞌe hina agire azaḡa ne riḡa fahe ḡuzuheꞌohe. Emeꞌa zeḡe edeḡa mae faheꞌohe,
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 ebu zeꞌa nize mae iteꞌenaꞌa, Badiꞌa ederiꞌuma ibiḡa ꞌueꞌetaꞌaꞌe fahe hauḡeꞌohe. Zeḡeꞌa Keriso egohafine, emeꞌa zamaroneze niduꞌa meinadu Keriso vaḡe tutuneꞌohe.
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Ebu zaꞌa hube hune Keriso egohauꞌetene, eme Keriso mene egohauꞌeteꞌe azaḡa niduꞌa aduga zinifine ruhibadu radiꞌuma.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Zaꞌe vaze enone daꞌo ḡianadu aniꞌe vaze nagiga rae zamareꞌohe. Zae boꞌaḡano vaze nuꞌe zeḡeꞌa bare Keriso mone azaḡa rae mae ḡihize huneꞌohe. ꞌOugine, emeḡe zuni zeḡe teige Keriso mone azaḡa rae ze zeḡeꞌa bare zamariꞌuma.
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Emeꞌa gauifine Zuhiꞌa Boroꞌa gigiꞌaḡa rifiro. Aꞌe zaeꞌa fieꞌetaꞌaꞌe mene ꞌuoga veize, rehano gigaranoga veize raꞌohe. Eꞌanoꞌo eꞌe gigiꞌaḡa rifiroteꞌe moneo eḡeꞌa tahiḡa vitine niguhine zuni, eꞌe mene mazabiꞌuma.
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Zamazeꞌa rihafine eꞌa soꞌa ꞌadi mirihiro rae zaeꞌa zamaroga e mene urateꞌohe.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Mazaḡa vaze nuꞌa ꞌahige raꞌohe, “Paulo soꞌaꞌe aduga zu riḡa hune. Rehano emeḡe teite reine, aniꞌe taoḡa zu ani ḡoere egogaꞌe mene iniga.”
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 ꞌOuge ḡoereꞌeteꞌe azaḡaꞌe ꞌadi ederiꞌuma. Emeꞌa zae vaḡe amadu zae teite radiune, eme haba ꞌahoganonoꞌo soꞌa hina ḡorezeꞌetaꞌaꞌe haḡae huniꞌuma.
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Emeꞌe zeḡeꞌa bare niguzeꞌeteꞌe azaḡa teite idaidoga ga idadoga mene hune urateꞌohe. Zeꞌe zeḡeꞌa bare nagi haḡaiꞌe manoḡa radu eꞌe hina zeꞌe duduḡa ga veꞌoḡa rae raꞌohe. Ebu zeḡeꞌa ohoniroteꞌe idunaḡano haḡaizeꞌe manoḡa ga sauꞌa rae zeḡeꞌa bare idadeꞌohe, eꞌanoꞌo zeꞌe mene vaze huhuzaḡa.
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 U emeꞌe emeḡe gauo mene ufeta vitau nigufeꞌohe, rehano Badiꞌaꞌa rifiroteꞌe gauḡa idunaḡano daꞌo nigufeꞌohe. Ebu zae teite gaueꞌeteꞌe zuni Badiꞌaꞌa rifiroteꞌe gauḡa.
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Emeꞌe zae vaḡe amirotaꞌaꞌe mene Badiꞌaꞌa rifiroteꞌe gauḡa ufeta vitine haḡairoteꞌe haḡaiḡa. Aꞌe Badiꞌaꞌa rifiroteꞌe gauḡa radu emeꞌe zae vaḡe amiro, ebu Keriso hari manoḡa haramiroteꞌe azaḡa ibiꞌa reiro.
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Emeꞌe Badiꞌaꞌa rifiroteꞌe gauḡa mene ufeta vitine haḡaeꞌohe, zu vazeꞌa haḡairoteꞌe gauḡaꞌe emeꞌa haḡairoteꞌe teige, mene nigufeꞌohe. Rehano zaeꞌa ꞌaune fie gigaranadu emeꞌa zae boꞌaḡano gaueꞌeteꞌe ibiḡaꞌe ufeta bororanoga urateꞌohe.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 ꞌOugadu emeḡeꞌa zae haba vitinadu hari manoḡa mene igiroteꞌe habaꞌahabaꞌano harame ragavogaꞌe idaraꞌuma. U vazeꞌa gauiroteꞌe habaꞌa onamadu zeꞌa haḡairoteꞌe gauḡaꞌe emeꞌa haḡairoteꞌe gauḡa teige nigufoga mene urateꞌohe.
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Buka Zaḡoḡano ꞌahige rae reiro, “Ḡau ꞌahoga nigunihi rae raꞌeteꞌe vazeḡaꞌe Zuhiꞌa Boroꞌa haḡairoteꞌe haḡaiḡa nigune huniꞌuma.”
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Zeḡe bare niguzeꞌeteꞌe azaḡaꞌe Zuhiꞌa Boroꞌa mene mae ḡihizeꞌohe. Rehano Zuhiꞌa Boroꞌa niguzeꞌeteꞌe azaḡaꞌe aniꞌa duduḡa radu mae ḡihizeꞌohe.
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.