1 Tessalonicenses 1
Uare Bible (KSJ_WBT) vs NTLH
1 Eḡe, Paulo zu Silasi ebu Timoteoꞌa Tesalonika ekalesia veize soꞌa ꞌahi miriheꞌohe. Zaꞌe Badiꞌa emeḡe Mama zu Zuhiꞌa Boro Iesu Keriso mone azaḡa. Badiꞌaꞌa zae mazao manoḡa zu zama roḡeḡa ziniꞌenoꞌi.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Emeꞌe zae niduꞌa uꞌano iḡaiḡa Badiꞌa mazao manoḡa tauḡi raꞌohe, ebu emeḡe kuru zamaḡano iḡaiḡa zae veize kurauꞌohe.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Emeꞌa Badiꞌa emeḡe Mama mazao kurauꞌetene, zae moneo iḡaiḡa ꞌahige zamareꞌohe: Zaeꞌa Badiꞌa mazao fieꞌenaꞌa gaueꞌohe, zu vaze zamare borofadu gau boro haḡaeꞌohe, ebu Zuhiꞌa Boro Iesu Kerisoꞌa bare ariteꞌe mae ḡihineꞌenaꞌa guhineꞌeteꞌe uꞌano zamaze obone giganeꞌohe.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Nego nabudi, zaꞌe Badiꞌaꞌa zamare borofeꞌohe. Emeꞌe Badiꞌaꞌa zae ohotirotaꞌaꞌe edeḡa.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Emeꞌa ḡoere isoḡa hina daꞌo hari manoḡa mene haramoziro, rehano Badiꞌa inaraḡa hina Vine Zaḡoḡa teite haramoziro, ebu emeḡe haramoꞌe huga rae zamare huneꞌenaꞌa, haramoziro. Zaꞌe emeꞌa zae teite radiunuteꞌe zamaḡano zae veize nougenouge radirotaꞌaꞌe edeḡa.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Zaꞌe aduga boro hidiroteꞌea Vine Zaḡoḡaniꞌa matuꞌu zenadu matuꞌeꞌenaꞌa hari manoḡa mae ḡihiniro. ꞌOugadu zaꞌe emeḡe zu Zuhiꞌa Boro tuhutuhufeꞌeteꞌe azaḡa reiro.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Eꞌanoꞌo Makedonia zu Akaia habaꞌano ekalesia azaḡa niduꞌa zae hari egadu zae tuhutuhuziꞌuma raꞌohe.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Mazaḡa Zuhiꞌa Boro ḡoereꞌe zae mazaonoꞌo bororanadu Makedonia zu Akaia habaꞌano daꞌo mene, rehano habaꞌahabaꞌa niduꞌa zamaḡano vaze niduꞌa zaeꞌa Badiꞌa mazao fieꞌeteꞌe hariḡa ederiro. Eꞌanoꞌo emeꞌe zae hariꞌe mene bare reꞌuma,
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 mazaḡa ze zeḡeꞌa bare zae moneo meꞌodofiro. Ze emeꞌa zae vaḡe amirotene zaeꞌa nougenouge emeḡe mae zoufiroteꞌe meꞌodofiro. Ebu zaeꞌa nougenouge ḡuriro badiꞌaḡa modadu Badiꞌa vaḡe ariroteꞌe zu ḡabode radiuꞌeteꞌe Badiꞌaḡa huga veize gaueꞌeteꞌe meꞌodofiro.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Ebu za Badiꞌaꞌa rune azaḡa boꞌaḡano bare ḡaboniroteꞌe vazeḡa, ane Ubuga, Iesuꞌa adureonoꞌo bare ovaiteꞌe guhineꞌeteꞌe zeḡeꞌa meꞌodofiro. Iesuꞌe zama moneo ariteꞌe vazeḡa zu Badiꞌa zama ḡugiꞌanonoꞌo emeḡe ḡabofiteꞌe vazeḡa.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.