1 Coríntios 5
Uare Bible (KSJ_WBT) vs BKJ
1 E zae boꞌaḡano daro fuꞌa haḡaeꞌeteꞌe hariḡa igiro. E igirotaꞌaꞌe ohoze ꞌahoganiꞌa moga inuga ꞌahoga teite daroeꞌeteꞌe raꞌohe. ꞌUguḡa haḡaiḡaꞌe Badiꞌa aḡuꞌa azaḡa boꞌaḡano zuni oꞌoꞌa.
1 É relatado frequentemente que há fornicação entre vós, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios é mencionado, que alguém possua a mulher de seu pai.
2 Rehano za zaeꞌa bare nize mae iteꞌohe! Zaꞌe haḡai ꞌuguḡa uꞌano ufeta niau ḡoinahifo ebu deꞌuge haḡairoteꞌe vazeḡaꞌe zae boꞌaḡano mae vaḡinifo!
2 E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação.
3 E ahiri moneoꞌe mene zae teite rehano, vine moneoꞌe zae teite radiuꞌohe. Eꞌanoꞌo e zae teite radiuꞌeteꞌe teige, haḡai eꞌe haḡairoteꞌe vazeḡa eḡeꞌa amahi kotaniro.
3 Pois eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se eu estivesse presente, a respeito daquele que fez tal ato,
4 Zaeꞌa emeḡe Zuhiꞌa Boro Iesu niḡano nuꞌoruꞌetene ebu eḡe vine zae teite radiuꞌetene, emeḡe Zuhiꞌa Boro Iesu inaraḡa zuni emeḡe teite radiuꞌohe.
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 Zae nuꞌonuꞌo madaḡano zaꞌe vaze eꞌe Satani ꞌevoreo riꞌinoꞌi. ꞌOugine, Sataniꞌa ahiꞌa ruiniꞌuma ebu Zuhiꞌa Boroꞌa ariteꞌe madaḡano vigaꞌe ḡabone hidiꞌuma.
5 o tal seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Za zaeꞌa bare nize mae iteꞌetaꞌaꞌe mene manoḡa. Isiti tahiḡaꞌe ꞌuvahu nogoḡa niduꞌa ubane borofeꞌetaꞌaꞌe edeḡa ga mene?
6 A vossa vanglória não é boa. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Isiti amahiḡa zae mazaonoꞌo mae vaḡinoꞌi, ꞌougine zaꞌe ꞌuvahu nogoḡa iziga isitiḡa oꞌoꞌa reꞌuma. Hube hune zaꞌe ꞌuvahu nogoḡa iziga isitiḡa oꞌoꞌa, mazaḡa emeḡe Iḡine Modiroteꞌe Muiḡa mamoeḡa, Kerisoꞌe emeḡe veize ḡaboneḡa ahetiro.
7 Purificai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa Páscoa, foi sacrificado por nós;
8 Eꞌanoꞌo eme eꞌe Muiḡano, isiti amahiḡa hina haḡairoteꞌe ꞌuvahuḡa odoga mene au matuꞌihi, aꞌe zamarone sauꞌa zu haḡai sauꞌa isitiḡa raꞌohe. Rehano zamafe niduꞌa hina zu hugano haḡairoteꞌe ꞌuvahuḡa odoga isitiḡa oꞌoꞌa au matuꞌihi.
8 portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os pães não fermentados da sinceridade e da verdade.
9 Ibite eḡeꞌa zae veize mirihiroteꞌe soꞌaḡa zamaḡano ꞌahige rae ziro, “Daro fuꞌa azaḡa teite ago tiburanoꞌi.”
9 Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;
10 E ꞌouge zirotaꞌaꞌe raha ꞌahao Badiꞌa aḡuꞌa azaḡa moneo mene ziro. Zeḡe boꞌaḡano nuꞌe daro fuꞌa azaḡa ga ununu azaḡa ga ḡonore azaḡa ga ḡuriro badiꞌaḡa mazao kurauꞌeteꞌe azaḡa. E zae mazao ꞌuguḡa azaḡa teite ago tiburu radiu hunoꞌi rae mene raꞌohe. Za zeḡe teite mene hune tiburu radihi rae reifone, zaꞌe raha ꞌahi modifo.
10 porém não quis dizer com os fornicadores deste mundo, ou com os avarentos, ou com os extorquidores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Rehano eꞌa izidi miriheꞌetaꞌaꞌe ekalesia nego nabudi boꞌaḡano ꞌahiguḡa azaḡa teite ago tiburanoꞌi rae raꞌohe. Ze zeḡeꞌa bare fieꞌeteꞌe azaḡa rae huzeꞌohe, rehano daro fuꞌa ga ununu ga ḡuriro badiꞌaḡa mazao kurauꞌe ga vaze rae sausauzeꞌe ga gagone fuꞌa ga ḡonore fuꞌa. Za eꞌeguḡa azaḡa teite ogomu zuni ago anoꞌi.
11 Mas, agora, escrevi que não vos mantenhais na companhia de qualquer homem que chamado de irmão seja um fornicador, ou avarento, ou idólatra, ou caluniador, ou beberrão, ou extorquidor; com o tal nem ainda comais.
12 Ekalesia enone azaḡa kotazogaꞌe eḡe gauhe? Mene, zeꞌe Badiꞌaꞌa kotaziꞌuma. Rehano zae ekalesia azaḡaꞌe zaeꞌa kotazoꞌi! Buka Zaḡoḡano ꞌahige raꞌohe, “Vaze sauꞌa aꞌe zae ekalesia mazaonoꞌo mae vaḡinoꞌi.”
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não fazeis julgamento vós os que estão dentro?
13 — ausente —
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Portanto, apartai dentre vós, essa pessoa perversa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.