Gênesis 15
Kuloonaay (KRX) vs NAA
1 Púful toko Ateeteyo náayisanoolo ti Abram pucuk fiye nii éyawut, naasokoo: “Timpi fe Abram! Inci fafaasi, cooy ya etii efeefom meemak.”
1 Depois destes acontecimentos, a palavra do Senhor veio a Abrão, numa visão, dizendo: — Não tenha medo, Abrão, eu sou o seu escudo, e lhe darei uma grande recompensa.
2 — ausente —
2 Abrão respondeu: —
3 — ausente —
3 Abrão continuou: — Tu não me deste descendência, e um servo nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 Fiye Ateeteyo naasokoo: “Haani, akina tom afaatooni pale añii ya aŋa ankaakaay ya hipuku.”
4 E eis que a palavra do Senhor veio a ele, dizendo: — Esse não será o seu herdeiro. Pelo contrário, aquele que será gerado por você, esse será o seu herdeiro.
5 Ateeteyo naacoop Abram tíkitaaŋ, naasokoo: “Sincan patiila, fin picaaŋaŋ pa niŋ aayina!” Nene asokoo: “Keesokuu maamaa lompo fiyuu efikameeŋ.”
5 Então o Senhor levou-o para fora e disse: — Olhe para os céus e conte as estrelas, se puder contá-las. E lhe disse: — Assim será a sua posteridade.
6 Abram náayinan ti Ateeteyo ekina ewune Ateeteyo naacokoo nii eecoonoole.
6 Abrão creu no Senhor , e isso lhe foi atribuído para justiça.
7 Naasok Abram: “Inci yem Ateeteyo éefulaniyuu ya Ul ti mah ma miti pakati Kalataay kati ufani mah emme ayyem me temmo fiye, mipiyeno mitii.”
7 O Senhor disse também: — Eu sou o
8 Abram naacakanoo: “Ateeteyo Pútuun pa putoom, puume inci fámeyi nii efimiyeno mutoom?”
8 Mas Abrão perguntou: —
9 Ateeteyo naañahanoo: “Cóopiyam ciyaan íis citi sitiil síhaaciil, ciyaan cifil citi sitiil síhaaciil, híceken sáacii hiti sitiil síhaaciil, élunt niŋ hícuucuuku.”
9 O Senhor respondeu: — Traga-me uma novilha, uma cabra e um cordeiro, cada qual de três anos, uma rolinha e um pombinho.
10 Abram náacoopii púlukuleen pa. Naamuk po naahaac po ti pututa naayenan po púpucoonool. Pale ahaacut élunt ya niŋ hícuucuuku ha.
10 Abrão trouxe todos esses animais, cortou-os pelo meio e pôs as metades umas diante das outras. As aves, porém, não cortou pelo meio.
11 Píketul mpúwanoonii kati pili efoofa ya pale Abram naayaan po.
11 Aves de rapina desciam sobre os cadáveres, porém Abrão as enxotava.
12 Caanak ca ti enow, Abram naaket niŋ hiŋotu, énimaan enfakat eefeyanana néewufalooloo.
12 Ao pôr do sol, um profundo sono caiu sobre Abrão, e grande pavor e densas trevas tomaram conta dele.
13 Ateeteyo naasok Abram: “Méyi nii eehe efihitaako: keesokuu maamaa efikakin ti mah meeneetaat miteyii. Payenkuu efikayeno pimiikan nkakallanee fo sitiil sikeme sipaakiil (400).
13 Então o Senhor lhe disse: — Fique sabendo, com certeza, que a sua posteridade será peregrina em terra alheia, será reduzida à escravidão e será afligida durante quatrocentos anos.
14 Pale inci fasiiŋan ti pisiya penfakat mah ma meecokii ma pimiikan, niŋ fúlaa toko éfikafulii po niŋ hisaanumate henfakat.
14 Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.
15 Pale awe, aafamaaman meemak aapiteeket ti kásuumaay, nkahoki.
15 E você irá para junto de seus pais em paz; será sepultado em boa velhice.
16 Keesokuu maamaa efikayeno toko fo sikaay sipaakiil kapite káñohoonii ti mah emme, kaatuko eloŋ ya eenaput ya eti pakati Amol eloot ecol la fawun inci iyyaanii temmo.”
16 Na quarta geração, voltarão para cá; porque a medida da iniquidade dos amorreus ainda não se encheu.
17 Ta caanak ca incinowe ta, énimaan ya néenakoonii, kamput háaputa niŋ kaaleew nkafiitan ti pututa púlukuleen pa péepaacinoolee pa.
17 Quando o sol se pôs e houve densas trevas, eis que um fogareiro fumegante e uma tocha de fogo passaram entre aqueles pedaços dos animais.
18 Oom hinoom Ateeteyo naaliile písiyool niŋ Abram. Naasokoo: “Inci ufanaa mah emme keesokuu maamaa, písik ti han ha hiti Esipt fo Efalat, han ha henfakat ha:
18 Naquele mesmo dia, o Senhor fez aliança com Abrão, dizendo: — À sua descendência dei esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates:
19 mah ma miti pakati Ken, Kenis, Katomon,
19 a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
20 miti pakati Het, Pelis, Lefa,
20 dos heteus, dos ferezeus, dos refains,
21 miti pakati Amol, Kanaan, Kilukas niŋ Yepus.”
21 dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.