Apocalipse 5
Kuloonaay (KRX) vs AAI
1 Púful toko, incuk ti epees yáali ya eti eeyeniye ya ti elemeyu ya kaahit keepoonee. Kaahit enkuu nkitaak pakiical páhantuwa niŋ tíkitaaŋ etenko, nkipankee niŋ pasotal sontel piyema isak niŋ púsupak.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Incuk lompo maleekoo eti sempe ti káatuunan niŋ hilim heeceeke, neesok: “Ayme ayem éetuuniye kati áfulan pasotal sontel ya, náapankin kaahit ka?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Pale taakut an alacana, niŋ fotom t’etaam, niŋ fotom páhantuwa etaam ya, eeyina káapankin kaahit ka, naasincan páhantuwa etenko.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Inkooŋ meemak kamma an naataakutee éetuuniye kati ápankin kaahit ka niŋ fotom naasincan páhantuwa etenko.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Fiye akee ti ñíhampaatiin ña naasokam: “Timpi kooŋ! Sincan, Cata ya eti miin ma miti Juda, Hínkonk ha hiti Dawid, aheekaaheek. Ayíniyini káfulan pasotal sontel ya isak niŋ púsupak pa, náapankin kaahit ka.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Fiye incuk císaacii, ceecuke nii citaaŋeetaaŋ hínum, incisiiŋo ti pututa elemeyu ya niŋ waah wa upaakiil wa weeyem wa kaloŋa, ñíhampaatiin ña nkákiipool co. Císaacii ca incitaak usiin isak niŋ úsupak niŋ lompo ñíkin isak niŋ ñúsupak, ukina uyem Kunuu ka keenape ka isak niŋ kúsupak ka kiti Pútuun pa keepoñee ka ti púlunta pa púlooŋ.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Císaacii ca incikaay incicoop kaahit ka ti epees yáali ya eti eeyeniye ya ti elemeyu ya.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Ta Císaacii ca incicoope ta kaahit ka, waah wa upaakiil wa weeyem wa kaloŋa niŋ ñíhampaatiin ña áwii niŋ pakapaakiil paka nkákilipo hátikin etenco. An óo an teyii naataak kóntiŋ nkayekanal pupool piti sanoo peemeeŋe caminkoloŋ, ekina eyem kaluum ka kiti keesampanee ka pakati Pútuun pa.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Nkacook hícimu héeyeeni, nkasok:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Aáhiniihin kapiyeno cáwii niŋ puwaaseena pakati Pútuun pa putuunaa,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Innene sincan, incuk hícump pumaleekoo, piyema púwuli niŋ pimiliyoŋ. Mpíkiipool elemeyu ya niŋ lompo waah wa upaakiil wa weeyem wa kaloŋa niŋ ñíhampaatiin ña. Insí kilim etempo,
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 mpiyeno caacook meemak, pupusok:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Fiye ínsi waah wa púlooŋ weeliilee wa alacana, niŋ t’etaam ya, niŋ páhantuwa etaam ya, niŋ ti kaatii ka, niŋ waah óo waah weeyem ti púlunta pa púlooŋ ti caacook, ti hisoku:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Waah wa upaakiil wa weeyem wa kaloŋa nuusok, “Amíini”, ñíhampaatiin ña nkákilipo nkámul Pútuun pa niŋ Císaacii ca.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.