Apocalipse 19
Kuloonaay (KRX) vs ARC
1 Eehuu hipimuus, ínsi patiila pahampanane peecuke nii kilim kiti hícump pakan keeyeniye hiceeku kapusok:
1 E, depois destas coisas, ouvi no céu como que uma grande voz de uma grande multidão, que dizia: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder pertencem ao Senhor, nosso Deus,
2 Páhinal etempo kíiti peecoonoole mpitempo.
2 porque verdadeiros e justos são os seus juízos, pois julgou a grande prostituta, que havia corrompido a terra com a sua prostituição, e das mãos dela vingou o sangue dos seus servos.
3 Kilim ka nene kiceek:
3 E outra vez disseram: Aleluia! E a fumaça dela sobe para todo o sempre.
4 Ñíhampaatiin ña áwii niŋ pakapaakiil paka niŋ waah wa upaakiil wa weeyem wa kaloŋa, nkákilipo nkámul Pútuun pa peeyeniye pa ti elemeyu ya, nkaceek:
4 E os vinte e quatro anciãos e os quatro animais prostraram-se e adoraram a Deus, assentado no trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 Púful toko, hilim níhifulii ti elemeyu ya nihisok:
5 E saiu uma voz do trono, que dizia: Louvai o nosso Deus, vós, todos os seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos como grandes.
6 Insí pahampanane peecuke nii kilim kiti hícump pakan, samat nii kúsuu kenfakat kiti kaatii niŋ pasapal etiil piti sempe. Kilim ka nkusok:
6 E ouvi como que a voz de uma grande multidão, e como que a voz de muitas águas, e como que a voz de grandes trovões, que dizia: Aleluia! Pois já o Senhor, Deus Todo-Poderoso, reina.
7 Uŋaañaayaa! Utaakaa pásuuma núumulaa po!
7 Regozijemo-nos, e alegremo-nos, e demos-lhe glória, porque vindas são as bodas do Cordeiro, e já a sua esposa se aprontou.
8 Nkawufanoo epaŋ eewalla ápusoolo,
8 E foi-lhe dado que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente; porque o linho fino são as justiças dos santos.
9 Fiye maleekoo ya neesokam: “Kiic eehe: Kayihaayih keeyonkalee ka hili káciim ka kiti esa ya eti Císaacii ca!” Nene esokam: “Enkuu kiyem kilim ka kiti pánipani ya kiti Pútuun pa.”
9 E disse-me: Escreve: Bem-aventurados aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Ta maleekoo ya neepaye ta káakup, ínkilipo ti woot eteyyo púmul yo. Pale neesokam: “Ñaa, timpi hín eehuu! Inci lompo amiikan samat nii awe niŋ pakani ti káyinan keecoke ka tooñaa eyya Yéesu naasoke ya. Kílipo hátikin Pútuun pa! Tooñaa ya eyya Yéesu naasoke ya, ekina nétunk piyaamakoola pa káputuunan hilim ha hiti Pútuun pa.”
10 E eu lancei-me a seus pés para o adorar, mas ele disse-me: Olha, não faças tal; sou teu conservo e de teus irmãos que têm o testemunho de Jesus; adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 Fiye, incuk alacana néepankiniye, efalinc eehiina néefulii. Aŋa eelapiye ya teyyo caacawoo Eehintiyee niŋ Páni. Náhinhin kíiti pucoonool naakam pucoonool.
11 E vi o céu aberto, e eis um cavalo branco. O que estava assentado sobre ele chama-se Fiel e Verdadeiro e julga e peleja com justiça.
12 Ñíkinoo iññicaaŋ samat nii kaaleew seemak, naawaso ti hikawoo hícump púwuulu piti amansa. Nkakiic teyoo caacaw enca an náamiit, fo akina lamma ameya co.
12 E os seus olhos eram como chama de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitos diademas; e tinha um nome escrito que ninguém sabia, senão ele mesmo.
13 Náasoolo hísool héepuucee ti hísim. Caacawoo hilim ha hiti Pútuun pa.
13 E estava vestido de uma veste salpicada de sangue, e o nome pelo qual se chama é a Palavra de Deus.
14 Uyoŋ pusoocaali pakati alacana nuunapanoo. Nkásoolo pipaŋ peehiina mpúwalli mpukuul naat. Nkalapo ti pufalinc peehiina.
14 E seguiam-no os exércitos que há no céu em cavalos brancos e vestidos de linho fino, branco e puro.
15 Epaay eeliye néefulii ti putumoo, neyyo afaalaako písii pa. Afáatintiŋanii niŋ hikasap hiti mañ, náayisan káñiken ka kenfakat ka kiti Pútuun pa piti sempe sa púlooŋ, naakakal ti ékaacuma elaan wiiñ ya.
15 E da sua boca saía uma aguda espada, para ferir com ela as nações; e ele as regerá com vara de ferro e ele mesmo é o que pisa o lagar do vinho do furor e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Ti hísool ha hiteyoo niŋ ti hipoŋoo caacaw ence cikiicee: “Amansa ya ati pumansa pa niŋ Ahámpaatiin a ati ñíhampaatiin ña.”
16 E na veste e na sua coxa tem escrito este nome: Rei dos Reis e Senhor dos Senhores .
17 Púful toko, incuk ekee maleekoo eesiiŋiye ti caanak ca. Neeceek meemak ti pusuwa pa empa mpíyit pa patiila, neesok: “Níkey niconcoolo nipili káciim ka kenfakat ka kiti Pútuun pa!
17 E vi um anjo que estava no sol, e clamou com grande voz, dizendo a todas as aves que voavam pelo meio do céu: Vinde e ajuntai-vos à ceia do grande Deus,
18 Níkey nili kihaay pumansa pa, kihaay pusoocaali pa niŋ ñíhampaatiin ña pakateyii, kihaay pufalinc pa niŋ piteteyana etempo, niŋ kihaay pakan paka púlooŋ, kenkilis ka niŋ kenfakat ka, pimiikan pa niŋ keeneetaat ka pimiikan.”
18 para que comais a carne dos reis, e a carne dos tribunos, e a carne dos fortes, e a carne dos cavalos e dos que sobre eles se assentam, e a carne de todos os homens, livres e servos, pequenos e grandes.
19 Fiye, incuk élukuleen elampa ya, niŋ pumansa pa pakati púlunta pa niŋ uyoŋ wa uti pusoocaali pa pakateyii, nkaconcooliye kati kakam niŋ eelapiye ya ti efalinc ya niŋ uyoŋ wa uti pusoocaali pa pakateyoo.
19 E vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para fazerem guerra àquele que estava assentado sobre o cavalo e ao seu exército.
20 Elúkuleen ya neecokee, niŋ ayaamakoola ya eeneetaat a pánipani aŋa náhin ya píyisan apicaakool keetaake ka lánkamaasi ya eti élukuleen ya, payenka nkákilipo ka hátikin himuum eteyyo eeha nkamemanoole ha. Poko t’ésupakii nkawantee kaloŋa ti han ha hiti seemak sa séeceeke sa.
20 E a besta foi presa e, com ela, o falso profeta, que, diante dela, fizera os sinais com que enganou os que receberam o sinal da besta e adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no ardente lago de fogo e de enxofre.
21 Keetowiye ka nkamukee niŋ epaay ya éefulii ya ti putum eelapiye ya ti efalinc ya, pusuwa pa púlooŋ mpili kihaayii fo pisiit tuk.
21 E os demais foram mortos com a espada que saía da boca do que estava assentado sobre o cavalo, e todas as aves se fartaram das suas carnes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.