2 Tessalonicenses 3
Kuloonaay (KRX) vs ACF
1 Fiye pakanam ti káyinan, ehe hilimam hikelan: niluum kiti unii, ancuk ekooŋan ya eti Ateeteyo kati ehancaloolo mpacas néemakiyanee pan óo pan pa neekaaye samat nii fa néekeyii fa ti aluu.
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 Niluum lompo kati ufakanee ti keenaput ka niŋ keekance ka, kaatuko an óo an aneetaat éeyinane.
2 E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Pale Ateeteyo áfulantoo ti hilimoo, afaawufan aluu sempe naafaas aluu ti Seetaani ya.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confirmará, e guardará do maligno.
4 Nuutaak cíki ti Ateeteyo nii, aluu unka ti íhinu eeha nuusoke ha aluu te efinitowo ho ti íhinu.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Alímaati Ateeteyo átintiŋan saan aluu ti pálafi pa piti Pútuun pa niŋ ti kamukut ka kiti Eenucee ya.
5 Ora o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus, e na paciência de Cristo.
6 Aluu pakanam ti káyinan, ti caacaw ca citi Ateeteyo Yéesu Krista, usokaa aluu nílaaŋ an óo an éeyinane apan ataakut haaci, naapook eloŋ eti kakalaŋan enka nuukalaŋane ka aluu.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo o irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Nímeyimeyi nii niñaŋaañaŋ káyipenan pawenal unii. Kaatuko unii uyeniit pakan keetaakut haaci ta nuuyeniye ta niŋ aluu.
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 Utaapala uli paliyal an haahaw. Pale núuhinhin páhin penfakat hánant hanakan ancuk timpi uyokan an ti aluu.
8 Nem de graça comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Uhínaahin eehe neetaat nii uñaŋutee kayankanan, pale kati úyisan aluu eloŋ eyya éfiniyipenan.
9 Não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Ta nuuyeniye ta niŋ aluu, uwufanaawufan aluu hilim ha heesiiŋanee eehe: “An óo an éelafiit páhin, añaŋut hili.”
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto, que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 Usíyaasi nii pakakee ti aluu kataakut haaci, keekuuñe apan nkáyemi ti kanakan ñutumii ti hiti pakakee pakan.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes fazendo coisas vãs.
12 Pakan paka payenkuu nuuŋiino ti caacaw ca citi Ateeteyo Yéesu Krista nii, káhin páhin ti kapepan kati kataak paliyal.
12 A esses tais, porém, mandamos, e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Inkéyyoo ti aluu pakanam ti káyinan, timpi níwusen ti íhinu heenape.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Nitah kunuu ti an óo an éetuulut eeha nuusoke ha ti leetal eyye. Timpi ninakanoolo neyii ancuk kati kasuu.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal, e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 Háati fo timpi nicokii nii pikamool aluu, pale níkupananii samat nii pakan aluu ti káyinan.
15 Todavia não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 Fiye álimaati Ateeteyo faŋoo ati kásuumaay ka awufan aluu kásuumaay tan óo tan ti káasiiŋuma óo káasiiŋuma. Ateeteyo ayeno niŋ aluu púlooŋ.
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda a maneira.O Senhor seja com todos vós.
17 Inci Póol kiice kakican enke niŋ epeesam. Leetal óo leetal fiye inci ínhin yo píyisan nii inci kiice, fiyuu inci inkiic.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 Alímaati Ateeteyo ati unaa Yéesu Krista asampan aluu púlooŋ.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.