2 Tessalonicenses 1
Buk Baibel long tokples Kandas (KQW) vs NTLH
1 Iau o Pol, o Sailas ma o Timoti, metul tumtumus torom mot a taro na lotu tong o Tesalonaika, mot ra mot laun uno God a Tamandat ma a Labino o Iesu Karisito.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 A marmaris ma a malmal torom mot tan o God a Tamandat ma a Labino o Iesu Karisito.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 A kum tistisimetul, i wakak sur metul in ser watung wakak torom o God un mot. I tokodos lenra, uni anumot a nurnur i lubung dekdek, ma a marmaris torom mot etetalai kai i lubung nanan.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 I mo ra, metul ut metul ser watung ulabo pas mot torom a taro na lotu anun o God una kum tamon. Metul ser watung ulabo pas mot una numot a tuntunur dekdek ma anumot a nurnur, ubalan a kum mamaut ra mot taramo i ma a kum ngunungut ra a taro det banlaulau mot nami.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 A kum utna rop ri, i upuaso i lena, a warkurai anun o God i tokodos. Mot taramo a ngunungut, uni mot ulabo anun a matanitu. Uni ra, o God in watung mot lena, mot tokodos sur anun a matanitu.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 O God i tokodos, ma in ukadik det ra det ukadik mot,
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 ma in pitar a mana torom mot ra mot taramo a ngunungut, ma lenkutkai ra torom metul. O God in pami lenra, una bung ra a Labino o Iesu in nanpat tagisapat una langit nama kunabor na sungun ma anun a kum dekdek na ensel.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 In ukadik det ra ka det tasman o God, ma ka det longoro a Wakak na Wasiso anun anundat a Labino o Iesu.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Det in taramo a warkurai na minabalu ra ken rop, i a iniru tukum, ma det in kis gisen gusun a Labino ma a minamar ina dekdekino.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 A warkurai ri in nanpat una bung ra a Labino in nanpat sur din ulabo pasi kibino una nun a tokodos na taro, ma det rop ra det nurnur uni det in ru i. Mot kai tomo nam det, uni mot nurnur una numetul a wasiso talapor torom mot.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 I mo ra metul ser wararing sur mot torom anundat a God, sur in watung mot lena mot tokodos sur a ngas na nilaun ra i kabo pas mot suri. Ma una dekdekino in warut mot, sur mot in pam sot pas a kum wakak na pinapam ra mot nem na pami, ma a kum petutna rop ra anumot a nurnur i pam pati.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Metul wararing lenra, sur din ulabo pas a risan anundat a Labino o Iesu kibino un mot, ma o God kai in pitar a minamar torom mot. A kum utna rop ri, in nanpat kibino una marmaris anun anundat a God, ma a Labino o Iesu Karisito.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.