1 Timóteo 3
Kitab Injil (KQEW) vs NVT
1 Bunna yani na pyaglaongan na sino-sino yang mallini ma-inang ng pangoo sang jamaa, madyaw na gawbuk yang pinili nan.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Na, kinaanglan na yang pangoo sang jamaa way ikasaway kanan, sangka otaw da yang asawa nan, matigam magpogong sang sarili nan aw madyaw yang dumduman. Kinaanglan oman na pyaga-addatan yan ng kadaigan aw madyaw yang pagdawat nan sang mga otaw na madatung sa kanilan baay, aw dait yan matigam mag-indo.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Kinaanglan na di yan ng paralasing, dili ng maisug kondi maoyanun, di mapaglalis aw di magpalabi ng sapi.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Bain sang kanan pamilya, kinaanglan na madyaw yang pagdaa nan kanilan, dait na pyaga-addatan aw pyangagadan yan ng mga anak nan.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Kay kong yang otaw di matigam magdaa ng kanan pamilya, onoon da nan pagdaa ng jamaa ng Tohan?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Na, kinaanglan na yan na otaw dili ng baya pa yagapangintoo kang Isa Almasi kay basin magpataas da yan ng ginawa nan aw mahokom da yan ng Tohan na mag-onawa ng paghokom nan kang Iblis.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Aw kinaanglan oman na pyaga-addatan yan ng mga otaw maskin yang dili ng sakop ng jamaa. Kay kong aon ikasaway kanan, basin akamomowaan da yan aw amadaa pa ng sasat ni Iblis.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Mag-onawa oman sinyan, yang mga otaw na apiliun na tigtabang sang jamaa kinaanglan na pyaga-addatan ng kadaigan aw kasarigan yang pyaglaongan nilan. Kinaanglan na di silan magpalabi mag-inum ng bino aw di oman magnapso ng sapi.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Dait na pangagadan nilan yang bunna na indowan makapantag sang pagpangintoo sang Almasi, na yang idto wa akatigami singaon awgaid pyatigam da adon ng Tohan. Aw kinaanglan na pangagadan nilan inyan na sotti yang pangatayan nilan.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Kinaanglan oman na sosiun ona yang addat nilan. Aw kong way ikasaway kanilan, na, mapakay da silan ma-inang ng tigtabang sang jamaa.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Na, maskin yang mga asawa nilan kinaanglan na pyaga-addatan oman, dili ng tabian, matigam magpogong ng sarili nilan aw kasarigan sang kariko ng inangun nilan.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Yang mga otaw na mapili na tigtabang sang jamaa kinaanglan na sangka otaw gaid yang asawa aw madyaw yang pagdaa sang kanilan pamilya.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Na, kong madyaw yang gawbuk nilan, abantogon aw addatan silan ng kadaigan. Aw makapaglaong da silan ng way alluk makapantag sang kanilan pagpangintoo kang Isa Almasi.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Na, sarta yagasorat ako kammo, kay Timotiyo, yagadumdum ako na magabisita kammo adon ng madari.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Awgaid kay basin madogay pa ako makansan kamayo, syorat da ko yaning kariko kammo untak mo katigaman daw ono yang addat na dait sang mga sakop ng Tohan. Na, kita-kamo na mga sakop nan yang jamaa ng bowi na Tohan, aw syarigan nan kita ng kabunnaan untak natun yani pa-indugun.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Bali na kaum ng kabunnaan ng kanatun pyagapangintoo na yang idto wa akatigami singaon awgaid adon pyatigam da, aw yan yang makapantag kang Isa Almasi.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.