2 Timóteo 1
Kalagan (KQE) vs NVT
1 Ako yani si Paulus na sahabat ni Isa Almasi sabap sang kahanda ng Tohan. Syosogo nan ako antak magpayapat ng makapantag sang bunna na kinabowi na pyapasad nan sang kariko ng mga otaw na yagakasambok kang Isa Almasi.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, enviado para anunciar a vida que ele prometeu por meio da fé em Cristo Jesus,
2 Pyapasampay ko yani na sorat kanmo, kay Timotiyo, na ikaw magonawa ng pyapasaya ko na anak.
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu filho amado. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Dakowa yang pagpanginsokor ko sang Tohan na pyapangagadan ko na sotti yang kanak pangatayan, magonawa sang ininang ng kanak mga kaompowan. Kada wakto na kyakadumduman ta kaw sang kanak mga pagdowaa allaw-gabi, yamanginsokor ako sang Tohan sabap kanmo.
3 Dou graças por você ao Deus que sirvo com a consciência limpa, como o serviram meus antepassados. Sempre me lembro de você em minhas orações, noite e dia.
4 Kong kadumduman ko yang kanmo pagtiyao sidtong pagpanaw ko ansan kamayo, yamamingaw ako kanmo. Karim ko gao na magakita oman kita antak pa gaid ako masowat.
4 Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria.
5 Di ko karingawan yang kaiklas ng pagpangintoo mo na magonawa sang pagpangintoo ni ompo mo Loida aw si ina mo Yonisa, aw makasigoro ako na yan na pagpangintoo iyan oman kanmo.
5 Lembro-me de sua fé sincera, como era a de sua avó, Loide, e de sua mãe, Eunice, e sei que em você essa mesma fé continua firme.
6 Yan agaw yang sabap nanga sa apadumdum da ko kanmo na agamitun mo gao oman yangaong kagaga na yatag ng Tohan kanmo sidtong wakto na dyadapun ko kanmo yang kanak arima.
6 Por isso quero lembrá-lo de avivar a chama do dom que Deus lhe deu quando impus minhas mãos sobre você.
7 Kay yatagan kita ng Nyawa ng Tohan antak di da kita malluk sang kadaigan, kondi antak matigsun yang kanatun pangatayan aw antak aon looy natun sang kapagonawa ta, aw antak makapogong kita sang sarili ta.
7 Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.
8 Agaw, ayaw magkasipug maglaong adto sang kadaigan ng makapantag sang kanatun Tagallang aw ayaw oman ako ikasipug na yamapiriso sabap sang pagpangagad ko kanan. Awgaid magonawa kanak pagsabari yang mga kasikotan na madatung kanatun sabap sang pagpayapat ng Madyaw na Gogodanun aw yang Tohan yang amatag kanmo ng kusug.
8 Portanto, jamais se envergonhe de falar a outros sobre nosso Senhor. E também não se envergonhe de mim, que estou preso por causa dele. Com a força que Deus lhe dá, esteja pronto para sofrer comigo por causa das boas-novas.
9 Lyolowas kita ng Tohan aw pipili nan kita antak mainang ng mga otaw na sakop nan. Aw ininang nan yani dili sabap sang maskin ono na madyaw na yamainang ta kondi sabap kay idto yang kahanda nan aw sabap sang looy nan. Kay maskin sang wa pa akabaoy yang donya, pyagakahanda da ng Tohan na akaloyan nan kita sabap sang Almasi.
9 Pois Deus nos salvou e nos chamou para uma vida santa, não porque merecêssemos, mas porque este era seu plano desde os tempos eternos: mostrar sua graça por meio de Cristo Jesus.
10 Aw adon pyapakita da nan yang looy nan kanatun pagdatung adi sining donya ng kanatun Manlolowas na si Isa Almasi. Makalowas yan kanatun kay kyakamangan nan ng kapatot yang kamatayun aw pyapakatigam nan na sabap sang Madyaw na Gogodanun akaonan kita ng kinabowi na way kataposan.
10 E agora ele tornou tudo isso claro para nós com a vinda de Cristo Jesus, nosso Salvador, que destruiu o poder da morte e iluminou o caminho para a vida e a imortalidade por meio das boas-novas,
11 Aw pipili ako ng Tohan antak mainang ng sahabat antak magpayapat aw magindo ako sining Madyaw na Gogodanun makapantag kang Isa Almasi.
11 das quais Deus me escolheu para ser pregador, apóstolo e mestre.
12 Yang idto oman yang sabap nanga sa pyapakasikotan ako adon. Awgaid wa ako akasipug sining yamaitabo kanak kay yamatigam ako daw sino yang syasarigan ko. Aw makasigoro oman ako na pagabantayan nan yangaong syasarig nan kanak sampay sang allaw ng pagbarik ni Isa Almasi.
12 Por isso estou sofrendo assim. Mas não me envergonho, pois conheço aquele em quem creio e tenho certeza de que ele é capaz de guardar o que me foi confiado até o dia de sua volta.
13 Pangagadi yang opamaan na yatag ko kanmo aw indoon mo gao yang bunna na indowan na dyadawat mo sikun kanak. Pakatigsuna yang pagpangintoo mo aw pakitaan yang looy mo sang kapagonawa mo kay yan yang kabatasanan natun na yagakasambok kang Isa Almasi.
13 Apegue-se, com fé e amor em Cristo Jesus, ao modelo do ensino verdadeiro que aprendeu de mim.
14 Sabap sang tabang ng Nyawa ng Tohan na idi magauya sang kanatun pangatayan, bantayi ng madyaw yang bunna na indowan na syasarig kanmo.
14 Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
15 Na, kyakatigaman mo kowaw na pyapasagdan ako ng kariko ng mga kalomonan ta na yagasikun sang probinsya ng Asiya sampay da kang Pigilos aw si Hirmogin.
15 Como você sabe, todos os da província da Ásia me abandonaram, incluindo Fígelo e Hermógenes.
16 Kaloyan pa gao ng Tohan yang pamilya ni Onisiporos kay makapila yan tomabang aw magpakatigsun kanak. Wa nan ako ikasipug maskin yamapiriso ako.
16 Que o Senhor demonstre misericórdia a Onesíforo e sua família, pois muitas vezes me animou em suas visitas e nunca se envergonhou por eu estar na prisão.
17 Yan sagaw, pagdatung nan adi sang Roma, bali na paganap nan kanak sampay na kinita da nan ako.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Aw kyakatigaman mo oman na dakowa yang tabang nan kanak sangaon adto sang banwa ng Ipisos. Pangayoon ko sang kanatun Tagallang na akaloyan yan ng Tohan sang Allaw ng Paghokom.
18 Que o Senhor lhe mostre misericórdia no dia da volta de Cristo. E você sabe muito bem quanto ele me ajudou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.