2 João 1
Kalagan (KQE) vs BKJ
1 Yani na sorat yagasikun kanak na sambok na pangoo ng mga yamangintoo kang Isa Almasi. Apasampay ko yani na sorat sang mga jamaa na pipili ng Tohan na sakop nan. Bunna na dakowa kamo sang pangatayan ko. Aw dakowa oman kamo sang pangatayan ng kariko ng mga otaw na yamatigam sang bunna na indowan makapantag kang Isa Almasi
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade; e não apenas eu, mas também todos aqueles que têm conhecido a verdade;
2 sabap ng yamadawat natun-mayo yang kabunnaan aw magapabilin yan adi kanatun taman sa taman.
2 por causa da verdade, que habita em nós, e estará conosco para sempre.
3 Pangayoon ko na amadawat natun yang tabang, looy aw kalinaw sikun sang Tohan na Ama aw sikun oman kang Isa Almasi na kanan Anak. Yaning kariko yang amadawat natun sabap ng yamangintoo kita sang kabunnaan aw yanaglinoyay kita.
3 Que a graça esteja convosco, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, em verdade e amor.
4 Dakowa yang kasowat ko pagdungug ko na aon kadaigan kamayo na yamangagad sang bunna na indowan magonawa sang sogo kanatun ng Tohan na Ama.
4 Alegro-me grandemente por ter encontrado alguns de teus filhos andando em verdade, assim como recebemos o mandamento do Pai.
5 Aw adon pangayoon ko sang kariko ng mga jamaa na maglinoyay kita-kamo. Yani na syosorat ko kamayo dili ng bago na sogowan awgaid yamadungug da natun disti sang pagsogod ng pagpangintoo natun kang Isa Almasi.
5 E agora, rogo-te, senhora, não como escrevendo um novo mandamento para ti, mas aquele que desde o princípio tivemos: Que nos amemos uns aos outros.
6 Agaw, yani yang tanda na aon kanatun looy kong pangagadan natun yang mga sogowan ng Tohan. Aw yani yang sogowan na yamadungug da mayo sikun pa sangaon na dait kamo maglinoyay.
6 E este é o amor: Que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, no qual, como já desde o princípio ouvistes, deveis andar.
7 Na, madaig da yang mga otaw adi sining donya na yamanlimbong sang kadaigan. Yang pyagaindo nilan dili ng bunna kay di silan mangintoo na yagapakaotaw si Isa Almasi adi sang donya. Yani silan limbongon aw kalaban ng Almasi.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é um enganador e um anticristo.
8 Agaw, pagbantay kamo antak di mawaa yang pyagalogatan mayo awgaid na amadawat mayo yang dakowa na baras.
8 Olhai por vós, para que não percais as coisas por que trabalhamos, mas recebais a plena recompensa.
9 Sino-sino yang di magpabilin sang indowan ng Almasi awgaid yagaindo ng dogang pa sinyan, waa ansan kanan yang Tohan. Awgaid sino-sino yang magpabilin sang indowan ng Almasi, iyan sang pangatayan nan yang Tohan na Ama aw si Isa Almasi na kanan Anak.
9 Todo aquele que transgride, e não permanece na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Aquele que permanece na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Agaw, kong aon otaw na makaon kamayo na tuna yang indowan kaysang indowan ng Almasi, ayaw mayo yan pagpanaosa sang kamayo baay aw ayaw oman mayo atimana.
10 Se alguém vier ter convosco, e não trouxer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem tampouco o saudeis.
11 Kay yang magaatiman kanan maynang umupud sang ininang nan na maat.
11 Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos.
12 Na, madaig pa gao yang pagalaong ko kamayo, awgaid di da pinaagi sang sorat. Kay karim ko magbisita kamayo antak magkita kita aw makabaaw da kita ng madyaw antak makomplito yang kanatun kasowat.
12 Tendo muitas coisas para vos escrever, não quis escrever com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Yagasalam kamayo yang mga yamangintoo adi sang jamaa na mga pinili oman ng Tohan.
13 Os filhos de tua irmã eleita saúdam-te. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.