1 Timóteo 3
Kalagan (KQE) vs NTLH
1 Bunna yani na pyaglaongan na sino-sino yang mallini mainang ng pangoo sang jamaa, madyaw na gawbuk yang pipili nan.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Na, kinaanglan na yang pangoo sang jamaa way akasaway kanan, na sangka otaw da yang asawa, matigam magpogong sang sarili nan aw madyaw yang dumduman. Kinaanglan oman na pyagaaddatan yan ng kadaigan aw madyaw yang pagdawat nan sang mga otaw na madatung sang kanilan baay, aw dait yan matigam magindo.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Kinaanglan na di yan ng paralasing, dili ng maisug kondi maloyanun, di mapaglalis aw di magpalabi sang sapi.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Bain sang kanan pamilya, kinaanglan na madyaw yang pagdaa nan kanilan, dait na pyagaaddatan aw pyapangagadan yan ng mga anak nan.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Kay kong yang otaw di matigam magdaa sang kanan pamilya, onoon da nan pagdaa sang jamaa ng Tohan?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Na, kinaanglan na yan na otaw dili ng baya pa yamangintoo kang Isa Almasi kay basin magpataas da yan ng ginawa nan aw mahokom da yan ng Tohan na magonawa sang paghokom nan kang Iblis.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Aw kinaanglan oman na pyagaaddatan yan maskin ng mga otaw na dili ng sakop sang jamaa. Kay kong aon akasaway nilan kanan, basin akasipugan da yan aw amadaa pa ng satsat ni Iblis.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Magonawa oman sinyan, yang mga otaw na ipiliun na tigtabang sang jamaa kinaanglan na pyagaaddatan ng kadaigan aw kasarigan yang pyaglaongan nilan. Kinaanglan na di silan magpalabi maginum ng bino aw di oman magnapso sang sapi.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Dait na pangagadan nilan yang bunna na indowan makapantag sang pagpangintoo sang Almasi na yang idto wa akatigami sangaon, awgaid pyapakatigam da adon ng Tohan. Aw kinaanglan na pangagadan nilan inyan na sotti yang pangatayan nilan.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Kinaanglan oman na sosiun nay ona yang addat nilan. Aw kong way akasaway kanilan, na, mapakay da silan mainang ng tigtabang sang jamaa.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Na, maskin yang mga asawa nilan kinaanglan na pyagaaddatan oman, dili ng tabian, matigam magpogong sang sarili nilan aw kasarigan sang kariko ng inangun nilan.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Yang mga otaw na mapili na tigtabang sang jamaa kinaanglan na isa gaid yang asawa aw madyaw yang pagdaa sang kanilan pamilya.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Na, kong madyaw yang gawbuk nilan, abantogon aw addatan silan ng kadaigan. Aw makapaglaong da silan ng way alluk makapantag sang kanilan pagpangintoo kang Isa Almasi.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Na, sarta yagasorat ako kanmo, kay Timotiyo, yagadumdum ako na magabisita kanmo adon ng madari.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Awgaid kay basin madogay pa ako makakaon, syosorat da ko yaning kariko kanmo antak mo katigaman daw ono yang addat na dait sang mga sakop ng Tohan. Na, kita-kamo na mga sakop nan yang jamaa ng bowi na Tohan, aw syasarigan nan kita sang kabunnaan antak natun paindugun.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Bali na kaum ng kabunnaan ng kanatun pagpangintoo na yang idto wa akatigami sangaon awgaid adon pyapakatigam da, aw yan yang makapantag kang Isa Almasi.
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.