1 Pedro 5
Kalagan (KQE) vs VC
1 Adon, kamo na mga pangoo sang jamaa, aon pagalaong ko kamayo. Ako sambok oman na pangoo na yakasaksi sang mga kasikotan na kyakaagian ng Almasi aw makasawit oman ako sang kabantogan nan na apakita sang allaw ng pagbarik nan.
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Na, pangayoon ko kamayo na atimanun mayo yang mga otaw na syasarig kamayo ng Tohan magonawa ng magbabantayay na yagaatiman sang mga karniro nan. Aw yani yang karim ng Tohan na atimanun mayo silan sikun sang kaiklas ng pangatayan mayo, aw dili sabap ng pyupugus kamo. Inanga mayo yang gawbuk mayo dili sabap ng karim mayo makasapi kondi sabap ng karim mayo makatabang kanilan.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Ayaw kamo magmando sang mga otaw na syasarig kamayo kondi pakitaan mayo kanilan yang madyaw na opamaan antak sonodon nilan.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Kay sang allaw ng pagbarik ni Isa Almasi na yan yang Labaw na Magbabantayay, amadawat da mayo yang baras na labi na madyaw aw di amawaa taman sa taman.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Kamo oman na mga bata pa, pagpasakop kamo sang mga mangkatikadung. Aw yang kariko mayo dait magpababa ng ginawa mayo aw dait na magtinabangay kamo. Kay aon yamakasorat sang Kitab na yagalaong,
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Agaw, pagpasakop kamo sang Tohan na labi na mabarakat antak bantogon nan kamo pagdatung ng wakto na pyagakahanda nan.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Sarigan mayo kanan yang kariko ng karidowan mayo kay yan yang yagaatiman kamayo.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Dadayawa mayo yang dumduman mayo aw pagbantay kamo. Kay yang Saytan na kanatun kalaban yagalibot-libot na maynang liyon na yamagutumay aw yamanganap ng akanun nan.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Na, labani mayo yang Saytan aw pakatigsuna yang pagpangintoo mayo kay kyakatigaman mayo na yang kadaigan na mga kalomonan mayo adi sang donya yamagi oman ng kasikotan na magonawa kamayo.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Na, tyotogotan ng Tohan na amagi kamo ng kasikotan abir ng makagpa gaid na panahon. Awgaid pagkatapos san inangun nan kamo na mga otaw na waa day kolang kamayo. Yan da yang magapakatigsun sang pangatayan kipat sang pagpangintoo mayo antak di kamo amagayung. Kay yang Tohan na pyagasikunan ng kariko ng kadyawan, labi na maloyanun. Pipili nan kamo antak makasawit kamo sang bali na kabantogan nan taman sa taman sabap sang pagkasambok mayo sang Almasi.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Kanan da yang kariko ng kabarakat taman sa taman! Amin.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Adon, yang yatabang kanak sang pagsorat sining makagpa na sorat si Silas na sambok na lomon natun na kyakatigaman ko na kasarigan. Yagasorat ako kamayo antak mapakatigsun ko yang kamayo pangatayan aw antak pangimunnaan ko kamayo na yamakaagi kamo sini na mga kasikotan sabap sang looy ng Tohan. Na, pagpakaligun kamo aw ayaw kamo magpakawat sang looy ng Tohan kamayo.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Yang mga kalomonan mayo adi sang jamaa sang Babilon, yagasalam kamayo. Pipili silan ng Tohan na sakop nan magonawa kamayo. Si Markos isab na magonawa da ng anak ko yagasalam oman kamayo.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Pagsinalamay kamo silbi tanda ng paglinoyay mayo.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.