Tiago 4

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Beika yaku ruda rena ma kayamo rena yi fogori moi evata redo? Mina bi yi roaita di ura rena vegu, yi uka ideri ruda rededi gutuna.
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 Ya bi beika baika nufa de mina ura rededi, ye ya mina moigika bi umuyededi. Ya bi moke moke moigika, idu moigi anua rededi, ye ruda resi kayamo rededi. Ya bi mina beika baika nufa de, usa usa de nidedi dada.
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 Kamini usa nidediri, ya bi de moidedi, adina yi mokena bi no, bi yi roaita beika ura redo, mina irigika rofu maka.
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 Ya bi koa rededi vene kana! Ya diba ba de, kaere mina kono tora di asini nigo vonisi, bi Sei di tuma amiye? Mina resi kaere ina ura rego, ina bi mina kono tora di asini, iniye moisi Sei di tuma amiye niyo.
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 O mokededi ba ide, Sei di agori ini rama nufa yomakai niyo, “Vima uni uka ideri vegu amegi aeyo bi maunu dudu ura redo”?
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 Idu ini buni tora gade besa mado. Mina dada yomakai niyo, “Sei yaku matuka vene gedu mado, idu ave nidedi vene rofu buni tora gade mado.”
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 Mina resi Sei di vava gabireri ya kaya aefa. Bodaka di ida biri rifa kumo ya rofu ori diyaine.
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Sei atafu baefa, ma ina yaku ya atafu baego. Ya vegu no rededi vene, yi vana koitefa! Ya mokena adaka vene, yi uka moi ruaka rifa!
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 Yi no rofu iriyeduka resi guruo resi isaka nifa; yi yoga nina bi isaka nina kana ma yi ada rena bi ari agubo nido kana moi kero refa!
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 Varika amiye di nemokori ya kaya moi ave rifa, ye ya moi odoro rigo.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Usika ourena, amiye idana rofu ni no ga refa. Kaere amiye yaku tobaini o dubuini rofu ni no rego o kota rego, bi ago gira rofu ni no resi mina ago gira kota rego. Idu ago gira kota regiya vonisi, ya bi ago gira neideisa amiye de, idu ini kota reisa amiye.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Sei maka bi ago gira mana amiye ma kota rena amiye. Ina maka bi moi vegu rina ma ukero vau rego amiye. Ye ya yaku mokeisa ya bi kaere, ma ya yaku yi atafu amedo amiye di no kota regika reisa?
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 Kamini bedakai yaku nidedi, “Gua o agiya una bi mina kana kana taoni disi lagani yokoi maka amegasa sero resi moni tora gade rigifa.”
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 Ya ya toto iniye agiya gokai beika yi veguri baego bi! Adina ya bi uriyaku seuya fatido kana, doba de ogau nido ma kamini roro nido.
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 Idu beika ya yaku niyagadu bi yomini: “Varika amiye yaku ura redo vonisi, una bi amesi mina o mirona regifa.”
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 Idu gua ya bi yi kokoba famasi ni-ika rededi. Mina kana ni-ika rena bi no iniye.
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 Ye kaere amiye ina bi vegu buni rena ina diba, idu de redo, ina rofu mina bi vegu no reyo.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.