Tiago 4

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Beika yaku ruda rena ma kayamo rena yi fogori moi evata redo? Mina bi yi roaita di ura rena vegu, yi uka ideri ruda rededi gutuna.
1 Donde vêm as guerras e contendas entre vós? Porventura não vêm disto, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 Ya bi beika baika nufa de mina ura rededi, ye ya mina moigika bi umuyededi. Ya bi moke moke moigika, idu moigi anua rededi, ye ruda resi kayamo rededi. Ya bi mina beika baika nufa de, usa usa de nidedi dada.
2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.
3 Kamini usa nidediri, ya bi de moidedi, adina yi mokena bi no, bi yi roaita beika ura redo, mina irigika rofu maka.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 Ya bi koa rededi vene kana! Ya diba ba de, kaere mina kono tora di asini nigo vonisi, bi Sei di tuma amiye? Mina resi kaere ina ura rego, ina bi mina kono tora di asini, iniye moisi Sei di tuma amiye niyo.
4 Infiéis, não sabeis que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 O mokededi ba ide, Sei di agori ini rama nufa yomakai niyo, “Vima uni uka ideri vegu amegi aeyo bi maunu dudu ura redo”?
5 Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
6 Idu ini buni tora gade besa mado. Mina dada yomakai niyo, “Sei yaku matuka vene gedu mado, idu ave nidedi vene rofu buni tora gade mado.”
6 Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.
7 Mina resi Sei di vava gabireri ya kaya aefa. Bodaka di ida biri rifa kumo ya rofu ori diyaine.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.
8 Sei atafu baefa, ma ina yaku ya atafu baego. Ya vegu no rededi vene, yi vana koitefa! Ya mokena adaka vene, yi uka moi ruaka rifa!
8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.
9 Yi no rofu iriyeduka resi guruo resi isaka nifa; yi yoga nina bi isaka nina kana ma yi ada rena bi ari agubo nido kana moi kero refa!
9 Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
10 Varika amiye di nemokori ya kaya moi ave rifa, ye ya moi odoro rigo.
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 Usika ourena, amiye idana rofu ni no ga refa. Kaere amiye yaku tobaini o dubuini rofu ni no rego o kota rego, bi ago gira rofu ni no resi mina ago gira kota rego. Idu ago gira kota regiya vonisi, ya bi ago gira neideisa amiye de, idu ini kota reisa amiye.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Sei maka bi ago gira mana amiye ma kota rena amiye. Ina maka bi moi vegu rina ma ukero vau rego amiye. Ye ya yaku mokeisa ya bi kaere, ma ya yaku yi atafu amedo amiye di no kota regika reisa?
12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
13 Kamini bedakai yaku nidedi, “Gua o agiya una bi mina kana kana taoni disi lagani yokoi maka amegasa sero resi moni tora gade rigifa.”
13 E agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.
14 Ya ya toto iniye agiya gokai beika yi veguri baego bi! Adina ya bi uriyaku seuya fatido kana, doba de ogau nido ma kamini roro nido.
14 No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
15 Idu beika ya yaku niyagadu bi yomini: “Varika amiye yaku ura redo vonisi, una bi amesi mina o mirona regifa.”
15 Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.
16 Idu gua ya bi yi kokoba famasi ni-ika rededi. Mina kana ni-ika rena bi no iniye.
16 Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
17 Ye kaere amiye ina bi vegu buni rena ina diba, idu de redo, ina rofu mina bi vegu no reyo.
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.