Tiago 2

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nai usika ourena, uni Varika amiye Iesu Keriso, ini vabara torari, ina rofu mokena vari gira aedediri, amiye bedakai rofu maka buni ga refa, idu amiye tau rofu.
1 Meus irmãos, não tenhais a fé de nosso Senhor Jesus Cristo, o Senhor da glória, com acepção de pessoas.
2 Adina amiye yokoi ini vanari bi goro rini nufa ma ini varuka bi burefe ma yi egogo rena sanari soka rego vonisi, ma irava amiye varuka kino nufa ka soka reyagadu,
2 Porque se vier à vossa assembleia um homem com um anel de ouro, em bons trajes, e entrar também um homem pobre com vestes imundas,
3 kamini ya bi mina varuka burefe amiye rofu vesi nigedi, “Yi amena rafu buni bi yominari ameinu re,” idu irava amiye rofu bi nigedi, “Ya bi mironari are re, o konori nai yuka aena sana gabireri ameinu re,”
3 e mostrardes respeito ao que veste bons trajes, e lhe disserdes: Assenta-te tu aqui em um bom lugar; e disserdes ao pobre: Fica tu em pé, ou assenta-te abaixo do meu estrado.
4 ye makai ya kaya yi mokenari amiye yokoi bi buni ma yokoi bi de; mokena no dudu kota rena amiye kana ya kaya niyadi.
4 Não estais sendo parciais entre vós mesmos, e não vos tornastes juízes de maus pensamentos?
5 Nai uka maida usika ourena nai ago neidefo. Sei yaku mina kono tora di irava vene mokena vari gira aenari, gugura tau kana ma ini ourefeidena amena sana di biyaguna kana bi auba reyo ba? Ye Sei yaku kaere amiye ina rofu uka madedi bi mina sana nitore reyo.
5 Ouvi, meus amados irmãos: Porventura não escolheu Deus aos pobres deste mundo para serem ricos na fé, e herdeiros do reino que prometeu àqueles que o amam?
6 Idu ya bi mina irava amiye nivava de reyadi! Idu bi mina gugura fare tau nufa vene, kaere esika ya masi kota rena sanari ya moi rutu rei boga dega rededi ba?
6 Mas vós desprezastes o pobre. Não vos oprimem os homens ricos, e não vos levam aos bancos dos réus?
7 Ina vene yaku Keriso di roka buni, ya raka niyo dudu, mina moi no ridedi eni voni?
7 Porventura não blasfemam eles o nome digno pelo qual fostes chamados?
8 Idu Sei di ago dada, ini ourefeidena amena sana di ago gira neidegedi vonisi, “Ya kaya uka maisa kana, yi atafu amedo amiye ka uka ma,” ya bi rei mona rededi.
8 Se cumprirdes a lei real, conforme a escritura: Amarás a teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
9 Idu yi veguri amiye yokoi rofu buni resi yokoi rofu no regedi vonisi, ya bi vegu no rededi; mina yaku nioteimago ya bi ago gira odeyadi.
9 Mas, se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, e sois condenados pela lei como transgressores.
10 Adina kaere amiye bi mina ago gira noibanu moi gira rigo, idu yokoi makari futu rego vonisi, ina bi mina ago gira tora noibanu bi odeyo mini.
10 Porque qualquer que guardar toda a lei, e errar em um só ponto, tornou-se culpado de todos.
11 Adina kaere amiye yaku niyo, “Koa ga re,” ka niyo, “Amiye umuyena ga re.” Ye ya bi koa de regiya vonisi, idu amiye bi umuyegiya, ya bi mina ago gira odeyo mini.
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, também disse: Não assassinarás. Ora, se tu pois não cometeres adultério, mas matares, és transgressor da lei.
12 Mina dada ago nisi makai refa, erufuna ago gira dudu kota redo vene kana.
12 Assim falai, e assim procedei, como os que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
13 Adina Sei yaku iriyeduka de amiye rofu iriyeduka de dudu kota rego; iriyeduka vegu yaku kota rena vegu ebu redo dada.
13 Porque receberá o juízo sem misericórdia, aquele que não mostrou misericórdia; e a misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 Nai usika ourena, amiye yokoi nigo ina bi mokena vari gira aena nufa vonisi, idu ini vegu buni bi de, ini buni bi beika? Mina makai mokena vari gira aena dudu, Sei yaku ya moi vegu rigo ba ide?
14 Pois qual é o proveito, meus irmãos, se um homem disser que tem fé, e não tiver as obras? Poderá a fé salvá-lo?
15 Tobaini o dubuini yokoi ini varuka ma uriyaku uriyenau iruku bi koina vonisi,
15 Se uma irmã ou um irmão estiverem nus, carentes do alimento diário,
16 ma amiye yokoi ina rofu nigo, “Uka amutari disi roaita vava nigi varuka akusi uka bere dudu iri!”—idu ini roaita di fore de maro, ini buni bi beika?
16 e algum de vós lhe disser: Ide em paz, aquentai-vos, e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, qual será o proveito?
17 Mina resi mokena vari gira aena iniye maka bi vegu buni de nufa, bi beika yokoi de iniye.
17 Assim é a fé, se não tiver as obras, é morta em si mesma.
18 Idu amiye yokoi yaku nigo, “Ya bi mokena vari gira aena nufa, idu na bi vegu buni nufa.” Ye nikabai regida, “Yi mokena vari gira aena vegu buni de dudu na oteima ma na yaku nai mokena vari gira aena vegu buni dudu ya oteimagida.”
18 Porquanto o homem pode dizer: Tu tens a fé, e eu tenho as obras; mostra-me a tua fé sem as tuas obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Ya mokena vari gira aesa Sei bi yokoi maka; rei mona reisa! Vima no ka mokena vari gira aesi ori dudu tururu rededi.
19 Tu crês que há um só Deus; fazes bem; os demônios também creem, e tremem.
20 Idu ya forovai amiye, ya ura bi diba nigiya, mokena vari gira aena vegu buni de nufa bi koina ba?
20 Porém, ó homem vão, queres tu saber que a fé sem as obras está morta?
21 Uni bobada Abraham ini mida Isaac ori sisika rena fore fata fafau aesi ori sisika regika, bi vegu buni dudu moi rorobo riyo ba ide?
21 Porventura não foi Abraão, nosso pai, justificado pelas obras, quando ofereceu Isaque, o seu filho, sobre o altar?
22 Veyo ba? Ini mokena vari gira aena bi ini vegu bunisa gogo resi moimai reyadi ma mina vegu buni dudu, ini mokena vari gira aena bi rei vau reyo.
22 Vede que a fé operou com as suas obras, e que pelas suas obras a fé foi aperfeiçoada?
23 Sei di ago moi rama aesi niyo, “Ye Abraham bi Sei rofu mokena vari gira aeyo ma makai kana dudu mokena rorobo nimaro.” Kamini ina bi Sei di asini vo niyo.
23 E a escritura cumpriu-se, a qual diz: E Abraão creu em Deus, e foi-lhe isso imputado como justiça, e ele foi chamado o Amigo de Deus.
24 Ye gua vededi vegu buni dudu ma mokena vari gira aena dudu maka amiye bi de moi rorobo rido.
24 Vede então como que, pelas obras, o homem é justificado, e não pela fé somente.
25 Ma Rahab, koa rena rema, nifeidena vene ini yavari afei dui resi ida bouna rofu moi feideyori, bi yomakai dudu vegu buni ka moi rorobo riyo ba ide?
25 E de igual modo, não foi também Raabe, a prostituta, justificada pelas obras, quando recebeu os mensageiros, e os enviou por outro caminho?
26 Adina, roaita vima nufa de bi muyeyo kana, ye mokena vari gira aena vegu buni dudu de, ka bi beika yokoi de iniye.
26 Porque assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.