Tiago 2

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nai usika ourena, uni Varika amiye Iesu Keriso, ini vabara torari, ina rofu mokena vari gira aedediri, amiye bedakai rofu maka buni ga refa, idu amiye tau rofu.
1 Meus irmãos, não tenhais a fé em nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor da glória, em acepção de pessoas.
2 Adina amiye yokoi ini vanari bi goro rini nufa ma ini varuka bi burefe ma yi egogo rena sanari soka rego vonisi, ma irava amiye varuka kino nufa ka soka reyagadu,
2 Porque, se entrar na vossa reunião algum homem com anel de ouro no dedo e com traje esplêndido, e entrar também algum pobre com traje sórdido.
3 kamini ya bi mina varuka burefe amiye rofu vesi nigedi, “Yi amena rafu buni bi yominari ameinu re,” idu irava amiye rofu bi nigedi, “Ya bi mironari are re, o konori nai yuka aena sana gabireri ameinu re,”
3 e atentardes para o que vem com traje esplêndido e lhe disserdes: Senta-te aqui num lugar de honra; e disserdes ao pobre: Fica em pé, ou senta-te abaixo do escabelo dos meus pés,
4 ye makai ya kaya yi mokenari amiye yokoi bi buni ma yokoi bi de; mokena no dudu kota rena amiye kana ya kaya niyadi.
4 não fazeis, porventura, distinção entre vós mesmos e não vos tornais juizes movidos de maus pensamentos?
5 Nai uka maida usika ourena nai ago neidefo. Sei yaku mina kono tora di irava vene mokena vari gira aenari, gugura tau kana ma ini ourefeidena amena sana di biyaguna kana bi auba reyo ba? Ye Sei yaku kaere amiye ina rofu uka madedi bi mina sana nitore reyo.
5 Ouvi, meus amados irmãos. Não escolheu Deus os que são pobres quanto ao mundo para fazê-los ricos na fé e herdeiros do reino que prometeu aos que o amam?
6 Idu ya bi mina irava amiye nivava de reyadi! Idu bi mina gugura fare tau nufa vene, kaere esika ya masi kota rena sanari ya moi rutu rei boga dega rededi ba?
6 Mas vós desonrastes o pobre. Porventura não são os ricos os que vos oprimem e os que vos arrastam aos tribunais?
7 Ina vene yaku Keriso di roka buni, ya raka niyo dudu, mina moi no ridedi eni voni?
7 Não blasfemam eles o bom nome pelo qual sois chamados?
8 Idu Sei di ago dada, ini ourefeidena amena sana di ago gira neidegedi vonisi, “Ya kaya uka maisa kana, yi atafu amedo amiye ka uka ma,” ya bi rei mona rededi.
8 Todavia, se estais cumprindo a lei real segundo a escritura: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
9 Idu yi veguri amiye yokoi rofu buni resi yokoi rofu no regedi vonisi, ya bi vegu no rededi; mina yaku nioteimago ya bi ago gira odeyadi.
9 Mas se fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo por isso condenados pela lei como transgressores.
10 Adina kaere amiye bi mina ago gira noibanu moi gira rigo, idu yokoi makari futu rego vonisi, ina bi mina ago gira tora noibanu bi odeyo mini.
10 Pois qualquer que guardar toda a lei, mas tropeçar em um só ponto, tem-se tornado culpado de todos.
11 Adina kaere amiye yaku niyo, “Koa ga re,” ka niyo, “Amiye umuyena ga re.” Ye ya bi koa de regiya vonisi, idu amiye bi umuyegiya, ya bi mina ago gira odeyo mini.
11 Porque o mesmo que disse: Não adulterarás, também disse: Não matarás. Ora, se não cometes adultério, mas és homicida, te hás tornado transgressor da lei.
12 Mina dada ago nisi makai refa, erufuna ago gira dudu kota redo vene kana.
12 Falai de tal maneira e de tal maneira procedei, como havendo de ser julgados pela lei da liberdade.
13 Adina Sei yaku iriyeduka de amiye rofu iriyeduka de dudu kota rego; iriyeduka vegu yaku kota rena vegu ebu redo dada.
13 Porque o juízo será sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia; a misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 Nai usika ourena, amiye yokoi nigo ina bi mokena vari gira aena nufa vonisi, idu ini vegu buni bi de, ini buni bi beika? Mina makai mokena vari gira aena dudu, Sei yaku ya moi vegu rigo ba ide?
14 Que proveito há, meus irmãos se alguém disser que tem fé e não tiver obras? Porventura essa fé pode salvá-lo?
15 Tobaini o dubuini yokoi ini varuka ma uriyaku uriyenau iruku bi koina vonisi,
15 Se um irmão ou uma irmã estiverem nus e tiverem falta de mantimento cotidiano,
16 ma amiye yokoi ina rofu nigo, “Uka amutari disi roaita vava nigi varuka akusi uka bere dudu iri!”—idu ini roaita di fore de maro, ini buni bi beika?
16 e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquentai-vos e fartai-vos; e não lhes derdes as coisas necessárias para o corpo, que proveito há nisso?
17 Mina resi mokena vari gira aena iniye maka bi vegu buni de nufa, bi beika yokoi de iniye.
17 Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.
18 Idu amiye yokoi yaku nigo, “Ya bi mokena vari gira aena nufa, idu na bi vegu buni nufa.” Ye nikabai regida, “Yi mokena vari gira aena vegu buni de dudu na oteima ma na yaku nai mokena vari gira aena vegu buni dudu ya oteimagida.”
18 Mas dirá alguém: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me a tua fé sem as obras, e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 Ya mokena vari gira aesa Sei bi yokoi maka; rei mona reisa! Vima no ka mokena vari gira aesi ori dudu tururu rededi.
19 Crês tu que Deus é um só? Fazes bem; os demônios também o crêem, e estremecem.
20 Idu ya forovai amiye, ya ura bi diba nigiya, mokena vari gira aena vegu buni de nufa bi koina ba?
20 Mas queres saber, ó homem insensato, que a fé sem as obras é inútil?
21 Uni bobada Abraham ini mida Isaac ori sisika rena fore fata fafau aesi ori sisika regika, bi vegu buni dudu moi rorobo riyo ba ide?
21 Porventura não foi pelas obras que nosso pai Abraão foi justificado quando ofereceu sobre o altar seu filho Isaque?
22 Veyo ba? Ini mokena vari gira aena bi ini vegu bunisa gogo resi moimai reyadi ma mina vegu buni dudu, ini mokena vari gira aena bi rei vau reyo.
22 Vês que a fé cooperou com as suas obras, e que pelas obras a fé foi aperfeiçoada.
23 Sei di ago moi rama aesi niyo, “Ye Abraham bi Sei rofu mokena vari gira aeyo ma makai kana dudu mokena rorobo nimaro.” Kamini ina bi Sei di asini vo niyo.
23 E se cumpriu a escritura que diz: E creu Abraão em Deus, e isso lhe foi imputado como justiça, e foi chamado amigo de Deus.
24 Ye gua vededi vegu buni dudu ma mokena vari gira aena dudu maka amiye bi de moi rorobo rido.
24 Vedes então que é pelas obras que o homem é justificado, e não somente pela fé.
25 Ma Rahab, koa rena rema, nifeidena vene ini yavari afei dui resi ida bouna rofu moi feideyori, bi yomakai dudu vegu buni ka moi rorobo riyo ba ide?
25 E de igual modo não foi a meretriz Raabe também justificada pelas obras, quando acolheu os espias, e os fez sair por outro caminho?
26 Adina, roaita vima nufa de bi muyeyo kana, ye mokena vari gira aena vegu buni dudu de, ka bi beika yokoi de iniye.
26 Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.