Romanos 3

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ye Jew amiye di buni bi beika? O roaita nugana di buni bi beika?
1 Qual é logo a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?
2 Ida tau vanu dudu ini buni bi rama iniye. Ouresi bi Sei di ago Jew vene rofu nimagamo.
2 Muita, em toda a maneira, porque, primeiramente, as palavras de Deus lhe foram confiadas.
3 Ye bedakai yaku mokena vari gira de aeyadi vonisi, bi beika? Ini mokena vari gira de aena bi Sei di vegu rama rena moi koina rigo ba?
3 Pois quê? Se alguns foram incrédulos, a sua incredulidade aniquilará a fidelidade de Deus?
4 Ide iniye! Sei bi rama iniye, idu amiye tau gade ka bi ofa ofa ago nidedi vene. Bura reyo kana,
4 De maneira nenhuma; sempre seja Deus verdadeiro, e todo o homem mentiroso; como está escrito:Para que sejas justificado em tuas palavras,E venças quando fores julgado.
5 Idu amiye yokoi yaku nigo, uni mokena rorobo de vegu bi buni, adina makai dudu amiye yaku Sei di mokena rorobo bi gokai vegedi. Mina kana, Sei yaku ini gubuyo tora una rofu maro, mina bi mokena rorobo de vegu nigifa ba? (Nai ago bi amiye di ago kana.)
5 E, se a nossa injustiça for causa da justiça de Deus, que diremos? Porventura será Deus injusto, trazendo ira sobre nós? (Falo como homem. )
6 Ide iniye! Adina gokai dudu Sei yaku kono tora noibanu di amiye kota rego?
6 De maneira nenhuma; de outro modo, como julgará Deus o mundo?
7 Idu nai ofa ago dudu, Sei di ago rama bi ini vabara moi ogau iniye rigo vonisi, na bi beika resi vegu no redo amiye kana nifafana redo?
7 Mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade de Deus para glória sua, por que sou eu ainda julgado também como pecador?
8 Bedakai nifafana resi nidedi uni ago bi, “Ye vegu no renadi kumo buni baku regifa.” Ye Sei di kota rena bi rama.
8 E por que não dizemos (como somos blasfemados, e como alguns dizem que dizemos): Façamos males, para que venham bens? A condenação desses é justa.
9 Ye makai una Jew vene bi buni iniye ba? Ide iniye iniye! Adina senagi nioteimarafa, Jew vene ma tutubena idana vene, ina vene tau vakoi bi vegu no di vava gabireri amededi.
9 Pois quê? Somos nós mais excelentes? De maneira nenhuma, pois já dantes demonstramos que, tanto judeus como gregos, todos estão debaixo do pecado;
10 Bura reyo kana:
10 Como está escrito:Não há um justo, nem um sequer.
11 yokoi de yaku vegu buni diba nido,
11 Não há ninguém que entenda;Não há ninguém que busque a Deus.
12 Ina tau vanu gedu maradi;
12 Todos se extraviaram, e juntamente se fizeram inúteis.Não há quem faça o bem, não há nem um só.
13 Ago ninari ini vena sau bi amiye guri ruba fafa rina de kana;
13 A sua garganta é um sepulcro aberto;Com as suas línguas tratam enganosamente;Peçonha de áspides está debaixo de seus lábios;
14 Kiraini ma ago ru yaku ini vena vata baeyadi.
14 Cuja boca está cheia de maldição e amargura.
15 Ini yuka dudu bi evade raga resi dava rausi regika;
15 Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.
16 moi kekevata una ma moi no rena bi ini dina idari amededi.
16 Em seus caminhos há destruição e miséria;
17 Ma uka amuta di ida bi diba de niyadi.
17 E não conheceram o caminho da paz.
18 Ini nemokori ka bi Sei ori de rededi.”
18 Não há temor de Deus diante de seus olhos.
19 Gua una diba beika ago gira yaku nido, bi kaere ago gira di vava gabireri amedo ina rofu nido, ye vena biri risi ago nina de, ma kono tora noibanu di vene tau bi Sei di nemokori ini vegu dada kota regi are reyaganedi.
19 Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz, aos que estão debaixo da lei o diz, para que toda a boca esteja fechada e todo o mundo seja condenável diante de Deus.
20 Adina ini nemokori ago gira usi dina dudu, amiye yokoi bi vegu rorobo de nigo, ago gira dudu vegu no neide mama rego dada.
20 Por isso nenhuma carne será justificada diante dele pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do pecado.
21 Idu gua Sei di mokena rorobo bi ago gira etofarori moi ogau riyo, adina ago gira ma Sei di ago niyadi vene di ago ina rofu ninegau rededi.
21 Mas agora se manifestou sem a lei a justiça de Deus, tendo o testemunho da lei e dos profetas;
22 Sei yaku amiye di mokena vari gira Iesu Keriso rofu aena dudu amiye moi rorobo rido; mina bi amiye tau gade rofu, kaere mokena vari gira aededi. Adina bi idana de:
22 Isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que crêem; porque não há diferença.
23 mina bi amiye tau gade yaku vegu no resi Sei di vabara moina, bi ne tumuri keto reyadi.
23 Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus;
24 Ye davana de nufa, beika buni tora gade maro dudu vegu rorobo niyadi; mina bi Iesu Keriso yaku voi resi erufuyo.
24 Sendo justificados gratuitamente pela sua graça, pela redenção que há em Cristo Jesus.
25 Ina bi kaere Sei yaku ini dava dudu, vegu no di obini voi regi ori sisika kana aeyo. Ye mokena vari gira aenari moigedi; ma makai reyo, Sei di mokena rorobo oteimagi, ini toro renari sena reyadi vegu no moi tai reyo dada.
25 Ao qual Deus propôs para propiciação pela fé no seu sangue, para demonstrar a sua justiça pela remissão dos pecados dantes cometidos, sob a paciência de Deus;
26 Makai Sei yaku gua ini mokena rorobo oteimaro, ye makai bi rama ma kaere Iesu rofu mokena vari gira aego, ina rofu nigo ini vegu bi rorobo.
26 Para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.
27 Mina dada uni nivasena rena bi beika? Bi de iniye. Ago gira neidesi nivasena reyafa, makai mokena rorobo moiyafa ba? Ide, bi mokena vari gira aena dudu maka mokena rorobo moisifa.
27 Onde está logo a jactância? É excluída. Por qual lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé.
28 Adina amiye yokoi mokena vari gira aena dudu maka, bi vegu rorobo nigo mina mokesifa, ma ago gira di reremama dudu bi de.
28 Concluímos, pois, que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
29 Ye Sei bi Jew vene di Sei maka ba? Ye ina ka bi tutubena idana vene di Sei ide ba? Yo, ina ka bi tutubena idana vene di Sei,
29 É porventura Deus somente dos judeus? E não o é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,
30 adina Sei bi yokoi maka dada. Ye roaita nugana vene ini mokena vari gira aena dudu vegu rorobo nisi roaita nugana de vene mokena vari gira aena dudu ka vegu rorobo nigo.
30 Visto que Deus é um só, que justifica pela fé a circuncisão, e por meio da fé a incircuncisão.
31 Mina dada mokena vari gira aena dudu ago gira moi eyaresifa ba? Ide iniye! Idu, ago gira moi gigi risifa.
31 Anulamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma, antes estabelecemos a lei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.