Romanos 14

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ya kaere amiye ini mokena vari gira aena bi yeiva de, bi moi dui refa, idu ini mokena rofu ruda ga refa.
1 Ora, ao que é fraco na fé, acolhei-o, mas não para condenar-lhe os escrúpulos.
2 Amiye yokoi yaku beika baika tau noibanu irigi mokena vari gira aedo, idu mokena vari gira yeiva de aedo amiye yaku roku baguru maka irido, vibani bi de.
2 Um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come só legumes.
3 Beika baika tau noibanu irido amiye yaku vibani de irido amiye rofu mokei itu ga reyaine, ma de irido amiye yaku mina tau noibanu irido rofu mokei no ga reyaine, adina Sei yaku moi dui reyo.
3 Quem come não despreze a quem não come; e quem não come não julgue a quem come; pois Deus o acolheu.
4 Ya bi gokai kana amiye yokoi ini moimai rei tavoi redo amiye rofu mokei no reisa? Ini ourefeidena amiye di nemokori maka are o keto rego vo nigo. Kamini duku rigo, adina Varika amiye yaku moi are rego dada.
4 Quem és tu, que julgas o servo alheio? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai; mas estará firme, porque poderoso é o Senhor para o firmar.
5 Amiye yokoi mokedo meda yokoi bi kikifa ma meda yokoi bi kikifa de vo nido, idu amiye yokoi mokedo meda tau gade bi kikifa. Amiye neinei ini mokena rofu nirorotari reyaine.
5 Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente convicto em sua própria mente.
6 Amiye kaere meda yokoi moi kikifa redo, Varika amiye di kikifa rofu redo. Amiye kaere iruku irido, Varika amiye di kikifa rofu irido, buni tora gade Sei rofu mado dada; ye amiye kaere iruku deda de irido, Varika amiye di kikifa rofu de irido ka buni tora gade Sei rofu mado.
6 Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz. E quem come, para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.
7 Adina una yokoi yaku ina kaya rofu amena de redo, ma una yokoi ka ina kaya rofu muyena de redo.
7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.
8 Vegu amegifa vonisi, Varika amiye rofu amegifa; muyegifa vonisi, Varika amiye rofu muyegifa. Ye, vegu amegifa ba muyegifa, una bi Varika amiye di.
8 Pois, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, quer vivamos quer morramos, somos do Senhor.
9 Adina mina rofu Keriso muyeyo ma dudusa vegu amedo: ina bi muyeyadi vene ma vegu amededi vene di Varika amiye.
9 Porque foi para isto mesmo que Cristo morreu e tornou a viver, para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 Ya beika resi yi dubuini o tobaini rofu mokei no reisa? O ya beika resi yi dubuini o tobaini rofu mokena tora de aesa? Adina una tau noibanu yaku Sei di kota rena amena sana budari are regifa.
10 Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de Deus.
11 Adina bura reyo:
11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua louvará a Deus.
12 Ye una yokoi yokoi Sei rofu uni veguri amegasa beika regamafa kana nioteimagifa.
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 Mina dada uniye uniye rofu mokei no regi dudusa ga resi uni dubuini o tobaini di idari futu regi, o erikigi beika yokoi toga toga ga aenadi.
13 Portanto não nos julguemos mais uns aos outros; antes o seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao vosso irmão.
14 Na yaku mokesi diba nida, Varika amiye Iesu dudu iruku yokoi bi kino de, idu amiye di mokenari be bi kino vonisi, makai ina rofu bi kino.
14 Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nada é de si mesmo imundo a não ser para aquele que assim o considera; para esse é imundo.
15 Adina yi beika irisa iruku yaku yi dubuini o yi tobaini moi uka esika rego vonisi, ya bi uka mana di ida nana de reisa. Ya beika irigi ura reisa, idu amiye kaere Keriso ina rofu muyeyo mina iruku irigiya, bi ina rofu vegu no, ye ini uka esika rego vonisi, bi mina ga re!
15 Pois, se pela tua comida se entristece teu irmão, já não andas segundo o amor. Não faças perecer por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16 Mina dada beika yi mokenari bi buni, idu amiye yokoi ini mokenari bi no, ye nifafana rego vonisi, bi mina ga refa.
16 Não seja pois censurado o vosso bem;
17 Ini adina Sei di ourefeidena amena sana bi diya beika una yaku iri-iri o koru gaga resifa di, idu bi Vima kikifasa mokena rorobo ma uka amuta ma ada rena.
17 porque o reino de Deus não consiste no comer e no beber, mas na justiça, na paz, e na alegria no Espírito Santo.
18 Ye kaere yaku mina ida dudu Keriso naivo naivo rego, bi Sei di uka moi ada rei mona rego ma amiye bi ya nimagedi.
18 Pois quem nisso serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
19 Mina ye, beika yaku uka amuta ma uniye uniye uni uka egira regi moi baego, mina maina renadi.
19 Assim, pois, sigamos as coisas que servem para a paz e as que contribuem para a edificação mútua.
20 Iruku dada Sei di moimai moi no ga ri. Rama, beika tau noibanu bi ruaka, idu yokoi ini beika baika irido dudu amiye idana moi futu regori, mina bi no.
20 Não destruas por causa da comida a obra de Deus. Na verdade tudo é limpo, mas é um mal para o homem dar motivo de tropeço pelo comer.
21 Buni bi vibani ma waini de irisi beika baika yi usika ourena moi futu rego, mina ka de regiya.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outra coisa em que teu irmão tropece.
22 Ye yi mina beika baika rofu mokena vari gira aesari, bi ya ma Sei sa maka diba nifa. Kaere bi ini beika baika redo rofu nimado, ma ina kaya kota regi di adina nufa de, bi buni tora gade moigo!
22 A fé que tens, guarda-a contigo mesmo diante de Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova.
23 Idu kaere amiye mokena remanu dudu iruku irinari, bi nifafana rego, ini adina ini iruku irina bi mokena vari gira aena dudu de dada. Adina beika baika mokena vari gira aena dudu de, bi vegu no.
23 Mas aquele que tem dúvidas, se come está condenado, porque o que faz não provém da fé; e tudo o que não provém da fé é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.