Judas 1
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NVI
1 Mina bura bi na Jude, kaere bi Iesu Keriso di moimai rei tavoi reida amiye ma James di dubuini gutuna —
1 Judas, servo de Jesus Cristo e irmão de Tiago, aos que foram chamados, amados por Deus Pai e guardados por Jesus Cristo:
2 Iriyeduka, uka amuta ma uka mana bi ya rofu boi tora niyaine.
2 Misericórdia, paz e amor lhes sejam multiplicados.
3 Nai uka maida vene, na bi nai mokena tora noibanu dudu, una moi vegu rina sina vakoi resifa, mina ya rofu bura reida. Ye nai mokena bi ya rofu bura resi ya egira regida, ye mokena vari gira aena di ruda reyagane, mina bi Sei yaku uru yokoi maka ini vene maro.
3 Amados, embora estivesse muito ansioso por lhes escrever acerca da salvação que compartilhamos, senti que era necessário escrever-lhes insistindo que batalhassem pela fé uma vez por todas confiada aos santos.
4 Adina be vene yaku yi rafuri, sui ida dudu sena baeyadi. Mina vene bi ini obini moiyadi, mina bi sena bura reyadi. Ina bi Sei di vegu kana de rededi, kaere bi uni Sei di buni tora gade di sina moi idana risi vava maradi, vegu no resi Iesu Keriso uni ourefeidena Amiye tora yokoi maka ma Varika amiye mina nisui reyadi.
4 Pois certos homens, cuja condenação já estava sentenciada há muito tempo, infiltraram-se dissimuladamente no meio de vocês. Estes são ímpios, e transformam a graça de nosso Deus em libertinagem e negam Jesus Cristo, nosso único Soberano e Senhor.
5 Ya mina ago bi sena diba niyadi, mina resi nai ura bi dudusa ya nigida. Varika amiye yaku ini vene Egypt gaganiri gutuna moi vegu risi yakuyo. Idu, kaere ina rofu mokena vari gira de aeyadi, bi gabi ukero vau reyo.
5 Embora vocês já tenham conhecimento de tudo isso, quero lembrar-lhes que o Senhor libertou um povo do Egito mas, posteriormente, destruiu os que não creram.
6 Ma naivo naivo vima be, kaere bi ini moimai di vava moi gira de reyadi bi ini yava fereyadi. Ye bi toga toga amebigo seini aesi mukunari fereyo, ye kota rego meda tora nari reyaganedi.
6 E aos anjos que não conservaram suas posições de autoridade mas abandonaram sua própria morada, ele os tem guardado em trevas, presos com correntes eternas para o juízo do grande Dia.
7 Mina kana, Sodom ma Gomorrah ma ini adinari taoni ka koa resi roaita di vegu idana idana reyadi. Mina vene yaku toga toga vaido ita moka di esika esika moina mina amiye tau noibanu nioteimadedi kana.
7 De modo semelhante a estes, Sodoma e Gomorra e as cidades em redor se entregaram à imoralidade e a relações sexuais antinaturais. Estando sob o castigo do fogo eterno, elas servem de exemplo.
8 Mina ida kana, mina yaduka vededi vene yaku iniye ini roaita moi no risi ourefeidena vene fufuta masi oma ideri amededi vene nifafana rededi.
8 Da mesma forma, estes sonhadores contaminam seus próprios corpos, rejeitam as autoridades e difamam os seres celestiais.
9 Idu Michael, naivo naivo vima tora iniye, Bodakasa kayamo reyadi, kaere yaku Moses di roaita moigo mina. Mina medari, Michael iniye yaku Satani nifafana de reyo. Idu yomakai maka niyo, “Varika amiye yaku ini kaunava ya mago!”
9 Contudo, nem mesmo o arcanjo Miguel, quando estava disputando com o diabo acerca do corpo de Moisés, ousou fazer acusação injuriosa contra ele, mas disse: "O Senhor o repreenda! "
10 Idu, mina vene bi beika baika tau toto, bi mina rofu nifafana rededi. Ina vene bi tuma dona nadina di mokena kana, mina beika baika diba niyadi ini amutenari, mina yaku ina vene moi no rido.
10 Todavia, esses tais difamam tudo o que não entendem; e as coisas que entendem por instinto, como animais irracionais, nessas mesmas coisas se corrompem.
11 Iriyeduka iniye ina vene rofu! Adina bi Cain di ida moisi Balaam di no reyo ida kana, fore baku regi evade maka reyadi. Resi Korah yaku Moses di ago obe reyo kana, ina ka makai resi muyeyadi.
11 Ai deles! Pois seguiram o caminho de Caim, buscando o lucro, caíram no erro de Balaão e foram destruídos na rebelião de Corá.
12 Mina vene bi ekalesia vene di irakunari naguma kana, maena de iruku irigedi; iniye maka dogo rededi. Ina bi miya de redo seuya kana, aura yaku ufu redo. Bi yabo kakari meko varena de, ye muyena iniye reyainedi darusa yai rei makudedi kana.
12 Esses homens são rochas submersas nas festas de fraternidade que vocês fazem, comendo com vocês de maneira desonrosa. São pastores que só cuidam de si mesmos. São nuvens sem água, impelidas pelo vento; árvores de outono, sem frutos, duas vezes mortas, arrancadas pela raiz.
13 Ina vene bi davara di ureure kana, ini maena bi davara di kabudo kana forafora rei baedo; bi yaveru kana, adina Sei yaku toga toga amebigo mukuna girigiri sana ferei maro.
13 São ondas bravias do mar, espumando seus próprios atos vergonhosos; estrelas errantes, para as quais estão reservadas para sempre as mais densas trevas.
14 Enoch, Adam gutuna ini tutubena bi 7; ina yaku sena dobau mina vene dada niyo, “Neidefo, Varika amiye bi ini akeke vene tau gade gadesa dego,
14 Enoque, o sétimo a partir de Adão, profetizou acerca deles: "Vejam, o Senhor vem com milhares de milhares de seus santos,
15 ina vene tau kota resi vegu no rededi vene tau di vegu no tau niogau rego, mina kaere bi ini vegu no ida idari regamadi, ma ina yaku kiraini ago toe tau ina rofu nigamadi mina!”
15 para julgar a todos e convencer a todos os ímpios a respeito de todos os atos de impiedade que eles cometeram impiamente e acerca de todas as palavras insolentes que os pecadores ímpios falaram contra ele".
16 Mina vene bi ago mumugu vene, goidu no be regedi maina vene; ina bi ini mokena tari rei didedi vene; iniye ini roka moi odoro vene, ma idana di roka moi odoro riyagane iniye di buni dada.
16 Essas pessoas vivem se queixando e são descontentes com a sua sorte, seguem os seus próprios desejos impuros; são cheias de si e adulam os outros por interesse.
17 Idu, ya uka maida asiyaka, va mokefo, beika uni Varika amiye Iesu Keriso di nifeidena vene sena niyadi mina.
17 Todavia, amados, lembrem-se do que foi predito pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo.
18 Ina ya rofu niyadi bi, “Ari tumu nibigori, ninika nina vene kaere bi iniye di ini mokena no mina tari rei dibigedi.”
18 Eles diziam a vocês: "Nos últimos tempos haverá zombadores que seguirão os seus próprios desejos ímpios".
19 Mina vene yaku utama ya okugedi, kaere bi ini amutenari ma Vima kikifa de mina tari rebigedi.
19 Estes são os que causam divisões entre vocês, os quais seguem a tendência da sua própria alma e não têm o Espírito.
20 Idu ya vene, nai uka maida asiyaka, ya kaya yi akeke mokena vari gira aena, mina fafau are rei gira resi Vima kikifa nufa usa usa nibifa.
20 Edifiquem-se, porém, amados, na santíssima fé que vocês têm, orando no Espírito Santo.
21 Sei di uka mana fafau, are rei gira resi uni Varika amiye Iesu Keriso di iriyeduka nari refa, mina yaku toga toga ameibobina vegu rofu ya moi bogo.
21 Mantenham-se no amor de Deus, enquanto esperam que a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo os leve para a vida eterna.
22 Kaere mokena remanu moibigedi vene rofu bi iriyeduka rebifa;
22 Tenham compaixão daqueles que duvidam;
23 Be vene mina ita moka gutuna moi vegu rifa; be rofu bi ori dudu iriyeduka refa; iniye di varuka roaita di ura kino nufa, mina ka gubuyo refa.
23 a outros, salvem-nos, arrebatando-os do fogo; a outros ainda, mostrem misericórdia com temor, odiando até a roupa contaminada pela carne.
24 Vabara ina rofu nigo, kaere yaku keto renari ya moi are rego ma ada tora gade dudu, ini vabara iniye di budari, goina bi yi no yokoi de minari ya aego.
24 Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria,
25 Ini adinari gutuna ma gua ma toga bi vabara, roka tora odoro iniye, ma vava Iesu Keriso uni Varika amiye dudu bi uni Sei, uni moi vegu rina amiye yokoi maka rofu toga toga ameibobigo! Rama.
25 ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Judas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.