Colossenses 2

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Adina nai ura bi nai duro rena di toe bi gokai ya ma Laodicea ri amededi vene ma amiye tau, kaere nai seira vena kode, rofu diba niyagane.
1 Quero que saibam quantas lutas tenho enfrentado por causa de vocês e dos que estão em Laodiceia, e por muitos que não me conhecem pessoalmente.
2 Ye makai ini uka egira reyagane. Kamini uka mana dudu vakoi gogo riyadiri, bi ada yora tau gade di buni vayavaya tau noibanu moisi Sei di sui ago diba niyaganedi; bi Keriso iniye mini,
2 Que eles sejam encorajados e unidos por fortes laços de amor e tenham plena certeza de que entendem o segredo de Deus, que é o próprio Cristo.
3 ma mokena vabara ma diba nina di gugura buni tau noibanu bi ini ideri moi sui rido.
3 Nele estão escondidos todos os tesouros de sabedoria e conhecimento.
4 Na yaku mina nida, ye amiye yokoi yaku ini mokena dudu, niguba regika ga ya eru reyaine.
4 Eu lhes digo isso para que ninguém os engane com argumentos bem elaborados.
5 Adina na bi ya venesa mironari de ameida, idu na bi vima dudu yasa, ma gokai yi vegu rorobo ma are rei gira rena, Keriso rofu mokena vari gira aededi mina vesi ada reida.
5 Pois, embora eu esteja longe, meu coração está com vocês. E eu me alegro de que estejam vivendo como devem e de que sua fé em Cristo seja forte.
6 Mina dada, Varika amiye kana Iesu Keriso moiyadi, inasa nana rebifa.
6 E agora, assim como aceitaram Cristo Jesus como Senhor, continuem a segui-lo.
7 Ya beika oteimaro kana, ini ideri gutuna, yi daru feide nesi ya kaya yi vegu ina fafau akusi mokena vari gira aenari are rei gira refa. Resi buni tora gade mana rofu vata baesi rausi rebiyaine.
7 Aprofundem nele suas raízes e sobre ele edifiquem sua vida. Então sua fé se fortalecerá na verdade que lhes foi ensinada, e vocês transbordarão de gratidão.
8 Vei mona refo, amiye di mokena yora ma rei tavoi di eru rena ago dudu, ya yokoi moi gira rego baebu. Mina bi amiye di toutou ma mina kono di vima no di mokena dada, ma diya Keriso dada.
8 Não permitam que outros os escravizem com filosofias vazias e invenções enganosas provenientes do raciocínio humano, com base nos princípios espirituais deste mundo, e não em Cristo.
9 Adina Keriso di roaita ideri, Sei di vegu noibanu vata baesi amedo.
9 Pois nele habita em corpo humano toda a plenitude de Deus.
10 Ma ya bi ini ideri vata baeyo, kaere bi ourefeidena ma vava nufa vene noibanu di adina amiye.
10 Portanto, porque estão nele, o cabeça de todo governante e autoridade, vocês também estão completos.
11 Keriso sa bi amiye vana dudu yi roaita de nugaro; mina bi ini roaita nugana o roaita di vegu no nugana.
11 Em Cristo vocês foram circuncidados, mas não por uma operação física, e sim espiritual, na qual foi removido o domínio de sua natureza humana.
12 Ya babatiso reyori, bi inasa vakoi guri aeyadi kana, ye ya mokena vari gira Sei yeiva iniye rofu aeyadi, kaere Keriso muyenari gutuna dadi rae reyo; ma ya ka dadi rae reyo.
12 No batismo, vocês foram sepultados com Cristo e, com ele, foram ressuscitados para a nova vida por meio da fé no grande poder de Deus, que ressuscitou Cristo dos mortos.
13 Ma yi ago gira odena ma roaita de nugana dudu muyeyadi, ye ina yaku uni vegu no tau noibanu koite makusi yasa vakoi moi vegu riyo.
13 Vocês estavam mortos por causa de seus pecados e da incircuncisão de sua natureza humana. Então Deus lhes deu vida com Cristo, pois perdoou todos os nossos pecados.
14 Mina ago gira di bura reyadi sina una tourage regamadi bi, sataurori ikoko reyadiri, ina yaku mina sina moi uroro reyo.
14 Ele cancelou o registro de acusações contra nós, removendo-o e pregando-o na cruz.
15 Keriso bi satauro fafau mina ourefeidena vima ma vava nufa vima ini iya rena gugura moi etagae risi ariarari ebu resi moi maena reyo.
15 Desse modo, desarmou os governantes e as autoridades espirituais e os envergonhou publicamente ao vencê-los na cruz.
16 Mina dada amiye yokoi yaku iruku ma koru irina, irakuna rena, eyo ruaka o Sabati meda mina dada ga ya emaraine.
16 Portanto, não deixem que ninguém os condene pelo que comem ou bebem, ou por não celebrarem certos dias santos, as cerimônias da lua nova ou os sábados.
17 Mina bi beika baegedi di vima maka; idu beika baika rama bi Keriso di.
17 Pois essas coisas são apenas sombras da realidade futura, e o próprio Cristo é essa realidade.
18 Amiye yokoi yaku ofa ave nina ma Sei di naivo naivo vima nivakena dudu, yi obini ya rofu moi etagae ga riyaine. Makai ina yaku yaduka vena kana dudu ago tau nigasa, roaita di mokena dudu ina kaya moi tora risi
18 Não aceitem a condenação daqueles que insistem numa humildade fingida e na adoração de anjos e que alegam ter visões a respeito dessas coisas. A mente pecaminosa deles os tornou orgulhosos,
19 Ada moi gira de redo, kaere bi roaita tau noibanu di nena ma musa dudu ini yeiva masi moi gogo rido. Kamini Sei yaku moi tora rido ma makai tora nido.
19 e eles não estão ligados a Cristo, que é a cabeça do corpo. Unido a ele por meio de suas juntas e seus ligamentos, o corpo cresce à medida que é nutrido por Deus.
20 Ya yaku Keriso sa kono di vima di vava gabireri gutuna muyeyadi dada, beika resi konori amededi kana, ago gira gabireri raga rededi?
20 Vocês morreram com Cristo, e ele os libertou dos princípios espirituais deste mundo. Então por que continuar a seguir as regras deste mundo, que dizem:
21 Mina bi yomini: “Avaka moina ga re,” “Iruku iri vena ga re,” “Kui ga re.”
21 “Não mexa! Não prove! Não toque!”?
22 Mina bi beika baika tau noibanu dada moi reremama regedi o irigedi usi bi no nigedi, adina bi amiye di ago gira ma oteimana ago dada.
22 Essas regras não passam de ensinamentos humanos sobre coisas que se deterioram com o uso.
23 Amiye di ura dada Sei nivakenari, ofa ave nina ma roaita moi no rena vegu ogau nidediri, bi nemoko dudu venari bi mokena vabara nufa, idu roaita di ura rofu ini vava yokoi de iniye.
23 Podem até parecer sábias, pois exigem devoção, abnegação e rigorosa disciplina física, mas em nada contribuem para vencer os desejos da natureza pecaminosa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.