Apocalipse 5

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kamini ourefeidena amena fata ameinu regamo amiye di vana rama rofu firo riyo buka veyaka; ini aveta berou berouri, bi bura resi vava bura kake rina sogona 7 dudu biri riyo. Firo riyo buka vava bura kake rina sogona 7 dudu biri riyo.|src="scroll-BB.tif" size="span" ref="5.1"
1 E eu vi na destra do que estava assentado no trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Resi naivo naivo vima yeiva veyaka bi goroka tora dudu nirausi regamo, “Kaere amiye bi buni ina yaku mina vava bura kake rina sogona okusi mina buka eke feidego?”
2 E eu vi um forte anjo proclamando em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e romper os seus selos?
3 Idu omari, konori o kono gabireri amiye yokoi yaku mina buka eboka resi ini ideri vegi bi anua redo.
3 E nenhum homem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, era capaz de abrir o livro, nem de olhar para ele.
4 Na isaka isaka niyaka, amiye buni yokoi de baku reyadi, kaere yaku mina buka eboka regi o ini ideri vegi dada.
4 E eu chorei muito, porque nenhum homem foi achado digno de abrir e ler o livro, nem de olhar para ele.
5 Ma amiye tora yokoi yaku na rofu niyo, “Isaka ga nisi ve kumo, Judah rubu vene di Lion, David di tutubena amiye, ina yaku Satani ebu reyo, ye mina buka di kake riyo sogona 7 okusi buka eboka rego.”
5 E um dos anciãos me disse: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, prevaleceu para abrir o livro e romper os seus sete selos.
6 Kamini ourefeidena amena fata, vegu amededi vibani 4 ma tora vene di tobori, Mamoe mida umuyeyadi kana, are reyo ma veyaka. Bi adari gai 7 ma nemoko 7 nufa, kaere bi Sei di vima 7 kono tora noibanuri nifeideyo.
6 E eu olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais, e no meio dos anciãos um Cordeiro em pé, como se tivesse sido morto; tendo sete chifres e sete olhos, que são os sete Espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Ma bosi ourefeidena amena fata ameyo amiye di vana ramari firo riyo buka moiyo.
7 E ele veio e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Moiyori, vegu amededi vibani 4 ma tora vene 24 yaku mamoe mida di budari efuka imi odeyadi. Ina yokoi yokoi gita asini kana ma goro dodoku ori sisika buni vata baeyadi moi gira reyadi; mina ori sisika buni bi Sei di vene di usa usa nina. Gita asini kana ‘harp’|src="BK00176B.tif" size="span" ref="5.8"
8 E havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro; tendo cada um deles harpa e vasos de ouro cheios de incenso, que são as orações dos santos.
9 Ye yauta ruaka niyadi:
9 E eles cantavam uma nova canção, dizendo: Tu és digno de tomar o livro, e de abrir seus selos; porque foste morto e nos resgatastes para Deus pelo teu sangue, de cada família, e língua, e povo e nação;
10 Ya uni Sei rofu ini ourefeidena amena sana vene ma Sei ma amiye utari naivo vene riyo,
10 e nos fizeste reis e sacerdotes para o nosso Deus, e nós reinaremos sobre a terra.
11 Kamini naivo naivo vima tau gade, vegu amededi vibani ma tora vene ourefeidena amena fata buru rigamadi ma vegasa naivo naivo vima ini goroka neideyaka; ina tau bi tau gade gade ma tausini tausini.
11 E eu olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e o número deles era dez mil, vezes dez mil, e milhares de milhares;
12 Ye goroka tora dudu yauta niyadi:
12 dizendo em alta voz: Digno é o Cordeiro que foi morto para receber poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e bênção.
13 Ma omari, kono fafau, kono gabireri, davara fafau ma ini ideri riyo ma vegu ameyadi tau gade yaku yauta niyadi ma neideyaka:
13 E cada criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, assim como as que estão no mar, e tudo o que neles há, eu as ouvi dizendo: Bênção, e honra, e glória, e poder, sejam àquele que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, para sempre e sempre.
14 Kamini vegu amededi vibani 4 nigamadi, “Rama yo!” Ma tora vene yaku konori efuka meimisi nivakeyadi.
14 E os quatro animais disseram: Amém. E os vinte e quatro anciãos se prostraram e adoraram aquele que vive para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.