Apocalipse 4

Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mina usi, omari ida vena eboka reyo ma veyaka. Ouresi neideyaka goroka yaku bi kibi kana na rofu ago nigasa niyo, “Yominari bae, beika mina usi gabi vata nigedi ya nioteimagida.”
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Minari maka Vima na ourefeidegi na fafau deyo. Ye omari bi ourefeidena amena fata ma amiye yokoi odoro ameinu reyo ma veyaka.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Ye mina ameyo amiye di ne uruma bi fore buni roka jasper ma carnelian kana. Daiduari fore buni roka emerald kana ini ourefeidena amena fata buru riyo.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Ma ourefeidena amena fata 24 mina ourefeidena amena fata yokoi buru riyadi. Amiye tora 24 mina odorori ameinu regasa varuka feyo akugamadi, ma ini ada odorori bi goro nufa kini kana ada bou.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Kamini mina ourefeidena amena fata yokoi gutuna ayena ma ofu kukuroka yakugamadi ma ini budari ita keroko 7 origamadi; mina bi Sei di vima 7.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ourefeidena amena fata di budari ka bi garasi davara kana, neva dabu dabu ma garasi rama guta kana.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Ouresi vegu amedo vibani bi lion kana, ma usi bi boromakau mida kana, ma regode di ne uruma bi amiye kana, ma yokoi bi fururu nido dumo kana.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Mina vegu amededi vibani 4, ina yokoi yokoi ini eta 6 ma ini ideri ma ini etofarori nemoko tau yaku bou riyadi. Ariri ma urusari toga toga nigi ferena de regamadi:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Kamini vegu amededi vene ourefeidena amena fata ameinu regamo amiye, kaere bi toga toga amedo, ina rofu vabara, kikifa rena ma buni tora gade magamadiri,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 mina tora vene 24 ourefeidena amena sana ameinu regamo amiye, kaere toga toga amedo di budari nivakesi ini kini kana, ada bou ourefeidena amena sana di budari aegasa nigamadi:
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Uni Varika amiye ma Sei, ya bi buni iniye
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.