Apocalipse 4
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs ARA
1 Mina usi, omari ida vena eboka reyo ma veyaka. Ouresi neideyaka goroka yaku bi kibi kana na rofu ago nigasa niyo, “Yominari bae, beika mina usi gabi vata nigedi ya nioteimagida.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Minari maka Vima na ourefeidegi na fafau deyo. Ye omari bi ourefeidena amena fata ma amiye yokoi odoro ameinu reyo ma veyaka.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Ye mina ameyo amiye di ne uruma bi fore buni roka jasper ma carnelian kana. Daiduari fore buni roka emerald kana ini ourefeidena amena fata buru riyo.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Ma ourefeidena amena fata 24 mina ourefeidena amena fata yokoi buru riyadi. Amiye tora 24 mina odorori ameinu regasa varuka feyo akugamadi, ma ini ada odorori bi goro nufa kini kana ada bou.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Kamini mina ourefeidena amena fata yokoi gutuna ayena ma ofu kukuroka yakugamadi ma ini budari ita keroko 7 origamadi; mina bi Sei di vima 7.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ourefeidena amena fata di budari ka bi garasi davara kana, neva dabu dabu ma garasi rama guta kana.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Ouresi vegu amedo vibani bi lion kana, ma usi bi boromakau mida kana, ma regode di ne uruma bi amiye kana, ma yokoi bi fururu nido dumo kana.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Mina vegu amededi vibani 4, ina yokoi yokoi ini eta 6 ma ini ideri ma ini etofarori nemoko tau yaku bou riyadi. Ariri ma urusari toga toga nigi ferena de regamadi:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Kamini vegu amededi vene ourefeidena amena fata ameinu regamo amiye, kaere bi toga toga amedo, ina rofu vabara, kikifa rena ma buni tora gade magamadiri,
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 mina tora vene 24 ourefeidena amena sana ameinu regamo amiye, kaere toga toga amedo di budari nivakesi ini kini kana, ada bou ourefeidena amena sana di budari aegasa nigamadi:
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “Uni Varika amiye ma Sei, ya bi buni iniye
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.