Apocalipse 3
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs VC
1 “Sardis ekalesia vene di naivo naivo vima rofu bura re:
1 Ao anjo da igreja de Sardes, escreve: Eis o que diz aquele que tem os sete Espíritos de Deus e as sete estrelas. Conheço as tuas obras: és considerado vivo, mas estás morto.
2 Dadisi yi beika reyadi negau amedo bi muyena koderi mina egira refa, adina nai Sei di nemokori, yi reremama rei vau de reyadi ma na yaku veyaka.
2 Sê vigilante e consolida o resto que ia morrer, pois não achei tuas obras perfeitas diante de meu Deus.
3 Mina dada beika ago neidesi moiyadi, mina mokesi moi gira risi vegu no feresi moi etagae rifa. Ye dadina de rego vonisi, bi duma duma amiye kana, ya rofu degida ma nai dena meda nemoko toto.
3 Lembra-te de como recebeste e ouviste a doutrina. Observa-a e arrepende-te. Se não vigiares, virei a ti como um ladrão, e não saberás a que horas te surpreenderei.
4 Idu ya Sardis vene fogori, amiye tau de bi ini varuka moi kino de riyadi, ye varuka feyo dudu nasa nana regedi, adina makai bi buni.
4 Todavia, tens em Sardes algumas pessoas que não contaminaram suas vestes; andarão comigo vestidas de branco, porque o merecem.
5 Mina makai, ebu redo amiye varuka feyo akugo ma vegu di bukari toga toga ini roka de uroro regida, idu nai Baba ma ini naivo naivo vima di nemokori, ini roka niogau regida.
5 O vencedor será assim revestido de vestes brancas. Jamais apagarei o seu nome do livro da vida, e o proclamarei diante do meu Pai e dos seus anjos.
6 “Kaere anema nufa amiye bi beika Vima kikifa yaku ekalesia vene rofu nido bi neideyaine!
6 Quem tiver ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
7 “Philadelphia ekalesia vene di naivo naivo vima rofu bura re:
7 Ao anjo da igreja de Filadélfia, escreve: Eis o que diz o Santo e o Verdadeiro, aquele que tem a chave de Davi - que abre e ninguém pode fechar; que fecha e ninguém pode abrir.
8 Yi reremama na na diba. Ve kumo yi budari ida vena ekeyaka ma amiye yokoi biri rigi anua rego, yi yeiva keika nufa, nai ago moi gira risi nai roka moi sui de riyo dada.
8 Conheço as tuas obras: eu pus diante de ti uma porta aberta, que ninguém pode fechar; porque, apesar de tua fraqueza, guardaste a minha palavra e não renegaste o meu nome.
9 Neide, Satani di usa usa yava vene, kaere bi ofa dudu Jew vene vo nidedi idu bi de, yi yuka adinari moi baegida, ma ini efuka meimisi ya rofu uka maraka mina diba nisi niyaganedi.
9 Eu te entrego adeptos da sinagoga de Satanás, desses que se dizem judeus, e não o são, mas mentem. Eis que os farei vir prostrar-se aos teus pés e reconhecerão que eu te amo.
10 Mina kono tora noibanuri amededi vene ini uka maina regika esika esika baku regedi meda nemoko baegori, ya moi vegu rigida, adina nai toro rena are rei gira rena ago moi gira riyo.
10 Porque guardaste a palavra de minha paciência, também eu te guardarei da hora da provação, que está para sobrevir ao mundo inteiro, para provar os habitantes da terra.
11 Na di negi reida; ya beika nufa moi gira rifa, ye amiye yokoi yi obini ga moiyaine.
11 Venho em breve. Conserva o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.
12 Nai Sei di ini nivakena yava ideri, ebu redo amiye gado kana rigo, ye dudusa de yakugo ma nai Sei di roka ma nai Sei di taoni di roka ina fafau bura regida. Mina taoni bi Jerusalem ruaka omari nai Sei ma nai roka ruaka gutuna dego.
12 Farei do vencedor uma coluna no templo de meu Deus, de onde jamais sairá, e escreverei sobre ele o nome de meu Deus, e o nome da cidade de meu Deus, a nova Jerusalém, que desce dos céus enviada por meu Deus, assim como o meu nome novo.
13 “Kaere anema nufa amiye bi beika Vima kikifa yaku ekalesia vene rofu nido bi neideyaine!
13 Quem tiver ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 “Laodicea ekalesia vene di naivo naivo vima rofu bura re:
14 Ao anjo da igreja de Laodicéia, escreve: Eis o que diz o Amém, a Testemunha fiel e verdadeira, o Princípio da criação de Deus.
15 Yi reremama na na diba; ya bi diya itu ba vava. Na ura reida ya bi itu o vava!
15 Conheço as tuas obras: não és nem frio nem quente. Oxalá fosses frio ou quente!
16 Nai venari ya ayaka su regida, ya bi oka koru kana, ye diya vava ba itu dada!
16 Mas, como és morno, nem frio nem quente, vou vomitar-te.
17 Adina nisa, ‘Na gugura tau gade nufa ma nai baku baku bi buni, beika yokoi de maina reida.’ Idu rama iniye, ya ya toto ya bi no iniye iniye, irava amiye, iriyeduka nufa, ne taufa ma faisara ameisa amiye.
17 Pois dizes: Sou rico, faço bons negócios, de nada necessito - e não sabes que és infeliz, miserável, pobre, cego e nu.
18 Itari goro orisi veika reyadi ya yaku na rofu voi reyagane, di ago ya nimaida, ye gugura tau gade nufa niyaganedi. Varuka feyo ka ya kaya akugi voi reyaganedi, ye yi faisara maena de vegedi. Yi nemoko di muramura ka voi refa, aesi vegedi dada.
18 Aconselho-te que compres de mim ouro provado ao fogo, para ficares rico; roupas alvas para te vestires, a fim de que não apareça a vergonha de tua nudez; e um colírio para ungir os olhos, de modo que possas ver claro.
19 Ura reida amiye tau emasi (ini vegu moi rorobo risi) buburu vai reida; mina dada yeiva moisi vegu no feresi moi etagae ri.
19 Eu repreendo e castigo aqueles que amo. Reanima, pois, o teu zelo e arrepende-te.
20 Neide, na yaku ida venari are resi feke feke reida. Amiye yokoi nai goroka neidesi ida vena biri eboka rego vonisi, rama ini ideri dui resi inasa vakoi iri-iri regida ma ina ka nasa makai rego.
20 Eis que estou à porta e bato: se alguém ouvir a minha voz e me abrir a porta, entrarei em sua casa e cearemos, eu com ele e ele comigo.
21 Ebu redo amiye nai ourefeidena amena fata odorori nasa amegi di vava magida, na ka ebu resi nai Baba di ourefeidena amena fata odorori inasa ameyaka kana.
21 Ao vencedor concederei assentar-se comigo no meu trono, assim como eu venci e me assentei com meu Pai no seu trono.
22 “Kaere anema nufa amiye bi beika Vima yaku ekalesia vene rofu nido bi neideyaine!”
22 Quem tiver ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.