Apocalipse 2
Sei di Uka Ago Ruaka (KQC) vs NTLH
1 Ina ka na rofu niyo, “Ephesus ekalesia vene di naivo naivo vima rofu bura re:
1 — Ao anjo da igreja de Éfeso escreva o seguinte:
2 Yi reremama, moimai rena ma toro dudu, are rei gira reyadi bi na na diba. Resi vegu no vene beika rededi bi na na diba ya ura de rededi, ye kaere iniye nigika bi nifeidena vene vo niyadi idu bi de, ya yaku ina vene di uka maina resi veitao reyadi, ina bi ofa vene.
2 Eu sei o que vocês têm feito. Sei que trabalharam muito e aguentaram o sofrimento com paciência. Sei que vocês não podem suportar pessoas más e sei que puseram à prova os que dizem que são
3 Ya kiya kiya dudu, yeiva moisi toe moi disi nai roka dada, esika esikari are rei gira reyadi, idu kosika de reyadi.
3 Vocês aguentaram a situação com paciência e sofreram por minha causa, sem desanimarem.
4 Idu nai uka esika ya rofu bi mini: ya ouresi mokena vari gira aeyadiri kana, gua ya bi uka mana fereyadi.
4 Porém tenho uma coisa contra vocês: é que agora vocês não me amam como me amavam no princípio.
5 Mina dada, gokai maike yarei neyadi rofu mokesi yi vegu no feresi moi etagae risi beika siko reyadi kana, mina bi rebifa. Vegu no de feresi moi etagae rigedi vonisi, ya rofu desi yi ramefa ini amedo sanari moi yakugida.
5 Lembrem do quanto vocês caíram! Arrependam-se dos seus pecados e façam o que faziam no princípio. Se não se arrependerem, eu virei e tirarei o candelabro de vocês do seu lugar.
6 Idu mina buni bi yasa mini: Nicolas di usi dina vene ini beika rededi rofu bi ya gubuyo rededi, na ka reida kana.
6 Mas vocês têm a seu favor isto: odeiam o que os nicolaítas fazem, como eu também odeio.
7 “Kaere anema nufa amiye bi beika Vima kikifa yaku ekalesia vene rofu nido bi neideyaine!
7 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.
8 “Symrna ekalesia vene di naivo naivo vima rofu bura re:
8 — Ao anjo da igreja de Esmirna escreva o seguinte:
9 Yi toe ma yi baku baku bi de iniye mina na na diba—idu rama ya bi gugura tau nufa vene! Kaere ya nifafana rededi vene na na diba. Ina vene bi Jew vene vo nidedi, idu bi de; bi Satani di usa usa yava vene!
9 Eu sei o que vocês estão sofrendo. Sei que são pobres, mas, de fato, são ricos. Sei como aqueles que afirmam que são judeus, mas não são , falam mal de vocês. Eles são um grupo que pertence a Satanás.
10 Beika baika dada esika esika moigi rofu bi ori ga refa. Neidefa, yi uka maina regika Bodaka yaku ya bedakai dibura yavari ya aego ma meda 10 ri toe moigedi. Gokai muyena tumu nigo, idu na rofu are rei gira re ma na yaku vegu ameibobina di obini ya magida.
10 Não tenham medo do que vocês vão sofrer. Escutem! O Diabo vai pôr na prisão alguns de vocês para que sejam provados e sofram durante dez dias . Sejam fiéis, mesmo que tenham de morrer; e, como prêmio da vitória, eu lhes darei a vida.
11 “Kaere anema nufa amiye bi beika Vima kikifa yaku ekalesia vene rofu nido bi neideyaine!
11 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.
12 “Pergamum ekalesia vene di naivo naivo vima rofu bura re:
12 — Ao anjo da igreja de Pérgamo escreva o seguinte:
13 Yi amededi sana na diba; Satani di ourefeidena amena fata bi mironari. Idu nai roka dada yi vegu buniri are rei gira rededi, ye vegu rama resi ninegau rena amiye Antipas di medari, yi mokena vari gira na rofu aena de youfeideyo. Ina bi yi utari muyeyo; ye Satani ini amedo sana mironi.
13 Eu sei que vocês moram aí onde está o trono de Satanás . Vocês são fiéis e não abandonaram a fé que têm em mim, até mesmo quando Antipas, minha testemunha fiel, foi morto aí em Pérgamo, onde Satanás mora.
14 Idu nai uka esika yi beika baika no bedakairi ya rofu bi mini: yi utari amiye bedakai yaku Balaam di oteimana ago kana moi gira ridedi, kaere yaku Balak oteimaro bi Israel di tutubena vene futu reyaine, ye ofa sei mana iruku irisi koa reyagane.
14 Mas tenho algumas coisas contra vocês: há entre vocês alguns que seguem o ensinamento de Balaão, que mostrou a Balaque como fazer com que o povo de Israel pecasse, dizendo que os israelitas deviam comer alimentos oferecidos aos ídolos e cometer imoralidades.
15 Mina makai ka bi kaere Nicolas di usi dina vene di ofa oteimana ago moi gira ridedi vene.
15 Assim também estão entre vocês alguns que seguem os ensinamentos dos nicolaítas .
16 Mina dada vegu no feresi moi etagae rifa; de vonisi, bi doba deri ya rofu desi nai vena di bainasi dudu, ina vene rofu ruda regida.
16 Arrependam-se! Se não, eu logo irei até aí e, com a espada que sai da minha boca, lutarei contra essa gente.
17 “Kaere anema nufa amiye bi beika Vima kikifa yaku ekalesia vene rofu nido bi neideyaine!
17 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.
18 “Thyatira ekalesia vene di naivo naivo vima rofu bura re:
18 — Ao anjo da igreja de Tiatira escreva o seguinte:
19 Na na diba yi reremama, uka mana, mokena vari gira aena, naivo rena ma toro dudu are rei gira rena, ye beika gua rededi, bi sena ouresi moimai regamadi mina ebu redo.
19 Eu sei o que vocês estão fazendo. Sei que têm amor, são fiéis, trabalham e aguentam o sofrimento com paciência. Eu sei que vocês estão fazendo mais agora do que no princípio.
20 Idu nai uka esika ya rofu bi mini: mirona rema roka Jezebel ini reremama rena ni dada rededi. Ina yaku iniye Sei di ago nido rema vo nisi nai moimai rei tavoi rededi vene rofu, ofa nisi koa resi ofa sei mana iruku irigi oteimado.
20 Porém tenho contra vocês uma coisa: é que toleram Jezabel , aquela mulher que diz que é
21 Ye ini koa rena vegu no feresi moi etagae rigi meda be maraka, idu ura de redo.
21 Eu lhe dei tempo para abandonar os seus pecados, porém ela não quer deixar a imoralidade.
22 Ye na yaku gauka tora magida, ye inasa koa rededi vene ka mina rema di reremama ini vegu no de feresi moi etagae rigedi vonisi, bi esika tora iniye magida.
22 Portanto, eu a jogarei numa cama, onde ela e os que com ela cometem adultério sofrerão horrivelmente. Farei isso agora, a não ser que eles se arrependam das coisas más que fizeram junto com ela.
23 Na yaku ini usi dina vene mida mida kana umuyegida. Ye ekalesia vene tau gade diba nigedi na bi amiye di mokena ma uka meko ideri, maina resi yi reremama dada, ya yokoi yokoi yi obini ya magida.
23 Matarei os seguidores dela, e então todas as igrejas saberão que eu sou aquele que conhece os pensamentos e os desejos de todos. Eu pagarei a cada um de vocês de acordo com o que tiver feito.
24 “Idu Thyatira ekalesia vene bouna ya rofu nida, ya kaere mina oteimana ago moi gira de ridedi, ma bedakai nidedi kana ‘Satani di sui nina ago’ toto: na toe yokoi ya fafau de aegida.
24 “Porém aí em Tiatira o resto de vocês não seguiu esse mau ensinamento. Vocês não aprenderam o que alguns chamam de ‘os segredos profundos de Satanás’ . Afirmo que não porei mais nenhuma carga sobre vocês.
25 Idu ya beika nufa moi gira rifa na degida mamo.
25 Mas, até que eu venha, guardem bem aquilo que vocês têm.
26 Ye kaere ebu redo bi metonari, nai reremama usi dego ma gagani gagani vene fafau vava magida.
26 — ausente —
27 Mina amiye bi auri dudu, nari resi kono dudu riyo urena kana uratokugo,
27 — ausente —
28 mina bi nai Baba gutuna vava moiyaka kana. Na yaku ka uriyaku Magai magida.
28 — ausente —
29 “Kaere anema nufa amiye bi beika Vima kikifa yaku ekalesia vene rofu nido bi neideyaine!
29 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.